Bild: в Германии предлагают изменить текст гимна, потому что он «слишком мужской»

Reuters
По случаю 8 Марта в Германии предложили внести изменения в текст национального гимна, пишет немецкий таблоид Bild. Уполномоченная по вопросам равноправия полов Кристин Розе-Мёринг сочла его «слишком мужским» и призвала заменить «отечество» на «родину», а «братски» — на «бодро». Тем более что в Австрии и Канаде уже поступили подобным образом.

«Единство и право и свобода для немецкого отечества» — такими словами начинается гимн Германии на стихи поэта Генриха Гоффманна фон Фаллерслебена, написанные ещё в 1841 году, пишет немецкий таблоид Bild. Как поясняет издание, с 1991 года официально в качестве национального гимна используется только третья строфа стихотворного произведения.

Однако теперь уполномоченная по правам женщин призывает изменить текст, который кажется ей «слишком мужским». Кристин Розе-Мёринг — уполномоченная по вопросам равноправия полов в Министерстве по делам семьи, а также официальный представитель 25 уполномоченных по вопросам равноправия полов в высших органах власти. В их задачу входит гарантировать, чтобы мужчины и женщины в соответствующих учреждениях действительно обладали равными правами.

Каждые шесть недель Розе-Мёринг составляет отчёты об актуальных проблемах и рассылает их всем сотрудникам министерства. В последнем таком отчёте по случаю празднования Международного женского дня 8 Марта она потребовала в будущем изменить текст немецкого гимна на нейтральный с точки зрения половой принадлежности.

Как сообщается в статье, у чиновницы было наготове конкретное предложение: строчку «братски с сердцем и рукой» заменить на «бодро с сердцем и рукой», а вместо слова «отечество» петь «родина».

По мнению Розе-Мёринг, такие изменения никого не ущемляют и хорошо согласуются с новым Министерством внутренних дел, строительства и родины, — выпад в адрес главы ХСС Хорста Зеехофера, который пожелал расширить Министерство внутренних дел, включив в его название понятие «родина».

Розе-Мёринг с её предложением ссылается на пример Австрии: там национальный гимн изменили ещё в 2012 году, заменив «родину великих сыновей» на «родину великих дочерей и сыновей». Внести изменения в текст гимна планирует и Канада: в конце января там приняли закон, в соответствии с которым «любовь к отечеству во всех твоих сыновьях» трансформируется «во всех нас». Премьер-министр Канады Джастин Трюдо отметил, что это значительный шаг к равноправию полов, отмечает немецкий таблоид.

Очевидно, Розе-Мёринг догадывалась, что её предложение вызовет оживлённые дискуссии в её собственном министерстве, потому что свой отчёт она завершила поздравлением с «открытым для дискуссий 8 Марта», подчёркивает Bild.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT