Материал представлен в переводе ИноТВ
Сегодня нам стали известны новые подробности того, как члены администрации Обамы, покидая Белый дом, оставили в политической и разведывательной сферах напоминания о российском вопросе. С подробностями из министерства юстиции — главный корреспондент по вопросам разведки Кэтрин Херридж.
Для уходящей администрации Обамы было настолько важно не дать расследованию российского вмешательства в американские выборы «заглохнуть» с приходом команды Трампа, что было решено широко распространить и заархивировать данные. Об этом заявил бывший высокопоставленный представитель разведки.
В декабре была ещё одна веха — рассекречивание и публикация окончательного доклада разведывательного сообщества о российском вмешательстве.
Обычно оценки разведки не предаются широкой огласке — ими делятся с конгрессом и исполнительной властью за закрытыми дверями. Однако ставленница администрации Обамы заявила в интервью Fox, что принятые меры были оправданными.
МЭРИ ХАРФ, бывший официальный представитель Госдепартамента США: Часть информации разгласили потому, что действия русских в отношении наших выборов столь беспрецедентны, что американский народ имеет право знать о сути этого расследования и о том, какими доказательствами мы располагаем.
По просьбе следственной группы комитета сената по разведке управление юрисконсульта Белого дома во вторник предписало сотрудникам администрации сохранять все материалы, которые могут относиться к делу или имеют отношение к контактам с российскими официальными лицами.
Республиканец, возглавляющий комитет палаты представителей по разведке, отверг сообщения о том, что анонимные источники боялись уничтожения записей.
ДЕВИН НУНЬЕС, конгрессмен США, председатель комитета палаты представителей по разведке: Если у этих бывших сотрудников администрации Обамы есть такие опасения, было бы очень просто созвать пресс-конференцию, как я сейчас, и обсудить эти опасения со всеми вами…
Совсем по-другому звучало заявление демократа, второго человека в комитете.
АДАМ ШИФФ, конгрессмен США: Нужно убедиться, что администрация и министерство в курсе, что всё это предмет расследования конгресса и любое уничтожение записей противозаконно.
Под сомнение было поставлено и сообщение The New York Times о том, что в расследовании в отношении России использовалась информация британских и голландских разведок.
ДЕВИН НУНЬЕС: У меня нет никаких оснований для таких выводов.
На слушании в сенате одна из демократов заявила, что Россия, проводя эту кампанию, похоже, преступила черту.
ДЖИН ШАХИН, член комитета сената США по вооруженным силам: Я считаю, нам стоит задуматься, не является ли это актом войны.
КЭТРИН ХЕРРИДЖ, главный корреспондент Fox News по вопросам разведки: По итогам сегодняшней пресс-конференции в министерстве юстиции генеральный прокурор больше не будет получать сведений по делу России и не будет иметь полномочий принимать решения. Эта ответственность теперь перейдёт к его заместителю, которого ещё должны утвердить на слушаниях, назначенных на следующую неделю.
С нами на связи из министерства юстиции Кэтрин Херридж. Кэтрин, увидел ли генеральный прокурор какое-либо совпадение в том, какой именно момент был выбран для встречи с российским послом?
КЭТРИН ХЕРРИДЖ: Fox News спросил генерального прокурора о том, счёл ли он это совпадением или подумал, что русские действуют против него. И генеральный прокурор сказал, что запрос о встрече с российским послом был неожиданным. Это произошло в сентябре. Но, оглядываясь в прошлое, можно сказать, что выбор времени кажется важным. В сентябре кампания WikiLeaks была в разгаре. Кроме того, на той же неделе Трамп, ещё кандидат, дал интервью российскому телевидению и сказал, что вмешательство Москвы в избирательный процесс вряд ли имеет место.
Спасибо, Кэтрин.
Дата выхода в эфир 02 марта 2017 года.
Fox News: Обама позаботился о том, чтобы Трамп не забыл о происках России
Предыдущая администрация США специально распространила информацию о «российском вмешательстве» в президентские выборы, чтобы не дать Дональду Трампу спустить расследование на тормозах, сообщает Fox News со ссылкой на бывшего сотрудника администрации Обамы. По словам Мэри Харф, бывшего официального представителя Госдепартамента, такие меры были оправданными.