Материал представлен в переводе ИноТВ
Большое спасибо, что вы с нами! Рад вас видеть. Я ведущий шоу, Стивен Колбер.
Большое спасибо, что вы с нами! Рад вас видеть. Я ведущий шоу, Стивен Колбер.
Сегодня пятница. Сегодня исполняется 35 лет с тех пор, как Дональд Трамп стал президентом. Простите, 35 дней. Просто такое чувство, будто все 35 лет.
Наши ядерные ракеты, конечно, в руках Трампа. И если это вас не пугает, может, от этого вам станет страшно: вчера в интервью он заявил, что хочет расширить ядерный арсенал Соединённых Штатов, сделать его «первым в своём ряду». Тут я не уверен, возможно, он имел в виду «первым среди равных» или «из ряда вон выходящим». В любом случае, котелок у него явно не семи пядей.
Но перед нами открывается ужасающая перспектива! Мы долгие годы старательно списывали наше ядерное оружие — Обама за это Нобелевскую премию получил! — а Трамп хочет нарастить ядерное производство. Как будто холодная война вернулась, но на этот раз все за русских. Так что мы знаем, кто победит.
И он подкрепил свою мысль следующим утешительным заявлением: «Я — первый среди тех, кто хотел бы, чтобы ядерное оружие было у всех — ни у кого». У всех — ни у кого. На самом деле, думаю, так с ядерным оружием и бывает. Сначала оно есть у всех. Потом — ни у кого. А посередине — большой бабах! И всё, оружия нет.
Вчера госсекретарь Рекс Тиллерсон был в Мехико, где встретился со своим мексиканским коллегой, которого — я очень надеюсь — зовут Мекс Тиллерсон. Это было бы логично! И Тиллерсону явно пришлось нелегко, потому как Мексика не слишком довольна новыми миграционными правилами Трампа. Особенно тем, где «рекомендуется высылать всех задержанных за нелегальный въезд на территорию США в Мексику вне зависимости от того, прибыли они из неё или нет».
Вот, пожалуйста. Фемида вовсе не слепа. Она просто не может отличить чаши своих весов. Тиллерсону и мексиканским дипломатам, должно быть, было неловко, когда они услышали, как Дональд Трамп представляет в Белом доме свой план миграционной политики.
ДОНАЛЬД ТРАМП, президент США: Из этой страны к нам приезжают очень плохие парни. В невиданных количествах. И они плохие. Это военная операция.
Да, военная операция. Так что, молодцы все те, кто ставил на войну с Мексикой. Теперь мы хотя бы знаем, куда девать ядерное оружие.
Министр внутренней безопасности Джон Келли незамедлительно опубликовал заявление. Он отметил, что «для того, чтобы принудить (мигрантов. — RT) покинуть страну, к помощи вооружённых сил США прибегать не будут». Так к чьей же тогда, Шон Спайсер?
ЖУРНАЛИСТ: Сегодня президент назвал депортацию, которую будут при нём осуществлять, военной операцией.
ШОН СПАЙСЕР, пресс-секретарь Белого дома: Да.
ЖУРНАЛИСТ: Министр Келли заявил, что военнослужащие участвовать в депортации не будут. То есть президент оговорился?
ШОН СПАЙСЕР: Он использовал словосочетание «военная операция» как прилагательное.
Я, конечно, не учитель английского, но «он использовал словосочетание «военная операция» как прилагательное»? Ну, как скажете, как скажете. Как вам моя новая причёска? Очень военная операция. У меня в этих штанах задница не военная операция?
Но представители Министерства внутренней безопасности всю неделю пытались успокоить мигрантов. Как сказал один чиновник из министерства: «У нас недостаточно сотрудников, времени и ресурсов, чтобы ходить по (мексиканским. — RT) общинам, хватать людей и массово пихать их в автобусы».
Ух ты, это слишком подробный план того, что вы не собираетесь делать. Дорогая, не переживай, я никогда не подсыплю тебе в кофе снотворное, не посажу тебя за руль машины и не придавлю педаль газа кирпичом. Где я кирпич-то сейчас возьму?
Дата выхода в эфир 24 февраля 2017 года.
Дата выхода в эфир 24 февраля 2017 года.