БАРАК ОБАМА, президент США: Есть пара моментов. Во-первых, по-моему, это в интересах Америки и мира, чтобы у нас были конструктивные отношения с Россией. Таков был мой подход на протяжении всего моего президентского правления. Там, где наши интересы пересекаются, мы работаем вместе. В начале моего срока я делал всё возможное, чтобы побудить Россию быть конструктивным членом международного сообщества, и пытался работать с президентом и правительством России, чтобы помочь им диверсифицировать их экономику и улучшить её состояние, использовать невероятные таланты российского народа более конструктивными способами.
По-моему, справедливо будет сказать, что после возвращения президента Путина на пост главы государства эта эскалация антиамериканской риторики и этот подход к мировым делам, который, по-видимому, базируется на идее о том, что всё, что Америка пытается сделать, скорее всего, идёт во вред России, и поэтому мы хотим противодействовать всему, что они делают, этот возврат к духу противоборства, который, по-моему, существовал во времена холодной войны, усложнил отношения. И всё это стало понятным, когда Россия вошла в Крым и в некоторые части Украины.
Напоминаю, мы ввели санкции не из-за ядерных вопросов, а из-за того, что со стороны России было совершено силовое посягательство на независимость и суверенитет страны — Украины. И это не наше суждение, это суждение всего мирового сообщества. И Россия продолжает оккупировать украинскую территорию, вмешиваться в дела Украины, оказывать поддержку своим военным ставленникам, которые нарушают базовые международные нормы.
Я сказал русским: как только вы перестанете это делать, санкции будут сняты. И, по-моему, если бы мы постарались не путать причин, по которым были введены эти санкции, с целым набором других вопросов, то, вероятно, это не только лучше всего бы послужило американским интересам, но и было бы в интересах сохранения международных норм.
Если говорить о ядерных вопросах, то во время моего первого срока мы пришли к соглашению по СНВ-II*, что привело к значительному сокращению наших — и России, и США — запасов ядерного оружия. Я был готов пойти дальше. И я сказал президенту Путину, что готов идти дальше, но они не захотели вести переговоры. Если избранный президент Трамп сможет серьёзным образом возобновить эти переговоры, то, по-моему, для обеих стран останется много пространства для сокращения наших арсеналов. И отчасти причина, почему нам удалось добиться успеха по таким вопросам, как нераспространение ядерного оружия и ядерная безопасность, заключается в том, что мы вдохновляли собственным примером. Надеюсь, что так будет и дальше.
Но, думаю, важно помнить, что причины введения санкций против России связаны с их действиями на Украине. И для Соединённых Штатов важно отстаивать базовые принципы, в соответствии с которыми большие страны не вторгаются в более маленькие страны и не задирают их. Как я заявлял раньше, я ожидаю, что у России и Украины будут крепкие отношения. Они исторически связаны друг с другом всевозможными культурными и социальными связями. Но Украина — это независимая страна. И это хороший пример той жизненно важной роли, которую Америка должна и дальше играть в мире. Она заключается в том, чтобы сохранять базовые нормы и ценности, и неважно, о чём идёт речь: о выступлениях в защиту прав человека, в защиту прав женщин или в защиту свободы прессы.
Знаете, США не всегда были идеальны в этом отношении. Были времена, когда мы по необходимости вели дела с нашими союзниками, либо друзьями, либо партнёрами, которые не отвечали тем стандартам, соблюдения которых мы бы хотели наблюдать, когда речь идёт о международных правилах и нормах. Но я могу вам сказать, что в любом многостороннем урегулировании — в ООН, в «Большой двадцатке», в «Большой семёрке» — США обычно в этих вопросах были на правильной стороне.
И для нас важно и дальше продолжать оставаться в этих вопросах на правильной стороне, поскольку если мы, самая крупная и самая сильная страна и демократия в мире, не хотим отстаивать эти ценности, то, определённо, Китай, Россия и другие страны не будут этого делать.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 18 января 2017 года.
* Так сказано в оригинале (прим. RT).