Постоянный российский корреспондент финского издания Hufvudstadbladet Анна-Лена Лаурен удивлена тем, как часто в России употребляется слово «справка», и тем, что справки нужны везде. Например, дочери журналистки понадобилась справка, чтобы посещать спортивные занятия: все дети, которые хотят тренироваться, должны предъявить разрешение от врача.
В поликлинике ребенку сделали ЭКГ. Автора удивило, что, прикрепив аппаратуру к груди девочки, врач бесконечно и очень ласково с ней болтала, приговаривая, что «теперь она сможет заниматься гимнастикой, у нее будет красивая спинка и хорошая осанка». По словам Анны-Лены Лаурен, «финские поликлиники изо всех сил стараются, чтобы туда никто не совал своего носа», и не тратят столько времени на разговоры с пациентами.
Но справку можно было получить только у врача-терапевта, который должен был проверить «общее состояние» девочки. «Какой красивый ребенок!»– сказал врач и попросил открыть рот. Даже журналистку врач мимоходом называл «дружочек».
У девочки оказалось красное горло, и врач посоветовал полоскать его ромашкой, пока она не научится не глотать антисептические препараты при полоскании. А еще доктор приписал каждый вечер перед сном парить девочке ноги.
«Я не стала говорить, что не собираюсь ничего из этого делать просто потому, что у ребенка немного покраснело горло. Вместо этого я молчала и зачарованно слушала», – пишет Анна-Лена Лаурен.
Для финнов неожиданно, что русские врачи почти всегда рекомендуют народные средства в дополнение к лекарству. По мнению автора статьи, причина состоит в том, что «русский пациент никогда не удовольствуется только одним лекарством»: ему нужно «почувствовать, что врач, действительно, очень постарался».
Анне-Лене Лаурен нравится встречаться с российскими докторами, правда, она так и не следует их советам. Хотя в поликлинике бесконечные очереди, журналистке кажется, что на самом деле почти никому из пациентов не нужна врачебная помощь. Врачи торопятся и много пишут от руки. Но, несмотря на это, все равно разговаривают с пациентами гораздо больше, чем их финские коллеги.
Возможно, кому-то покажется, что это не нужно. Но «я убеждена, что для многих людей это значит очень много», заключает финская журналистка.
Фото: Wikipedia