БАРАК ОБАМА, президент США: Что касается России, мой принципиальный подход к ней не изменился с тех пор, как я впервые вступил в должность. Россия – это важная страна, это военная сверхдержава. У нее есть влияние в регионе, и у нее есть влияние в мире. Для того чтобы справиться со многими большими проблемами по всему миру, в наших интересах работать с Россией и достигнуть сотрудничества.
Я думаю, нам всем следует надеяться на то, что Россия будет успешной, ее граждане – трудоустроенными, экономика – растущей, что у них будут хорошие отношения с соседями и что они будут принимать конструктивное участие в решении серьезных вопросов, таких как изменение климата.
Я надеюсь на конструктивные отношения с Россией, однако я также реалистично отношусь к тому, что у нас есть существенные разногласия в том, как Россия видит мир и как видим его мы. Ценности, о которых мы говорили, демократические ценности, свобода слова, международные нормы и право, уважение к праву других стран определять собственную судьбу и сохранять суверенитет и территориальную целостность – это не те вещи, которые мы можем просто отодвинуть в сторону. Поэтому по таким темам, как Украина или Сирия, у нас присутствовали серьезные разногласия.
Я надеюсь, что избранный президент будет придерживаться схожего конструктивного подхода, находя сферы, в которых мы можем сотрудничать с Россией, где наши ценности и интересы объединяются, – но также и на то, что избранный президент сможет противостоять России там, где она отклоняется от наших ценностей и международных норм. Я не жду, что избранный президент будет в точности следовать нашему замыслу или нашему подходу, но надеюсь, что он не станет выбирать подход в стиле «реальной политики» и думать, что нам надо просто заключить пару сделок с Россией, пусть даже это и повредит людям, нарушит международные нормы, сделает небольшие страны уязвимыми или создаст долгосрочные проблемы в таких регионах, как Сирия, а мы просто будем делать то, что в настоящий момент нам удобно. Мне кажется, что, по мере того как президент будет собирать свою команду, мы будем узнавать об этом больше. В меня вселяют надежду настойчиво озвученные избранным президентом заявления о том, что преданность НАТО со стороны США не изменится. Очень важна, на мой взгляд, и его личная преданность тому принципу, что НАТО является фундаментом нашей системы международной безопасности.
Наконец, о том, что касается моих бесед с президентом Путиным, – беседы эти состоялись до выборов. Как я уже отмечал, участие [российской стороны] в кибератаках подтверждается очень четкими доказательствами. Это не новшество и не какая-то уникальная российская тактика: есть целый ряд государств, которые, как мы фиксировали, организовывали низкоуровневые кибератаки, занималось промышленным шпионажем и совершали другие действия, которые, как нам кажется, должны быть под запретом. [В своем разговоре с Путиным] я четко и резко заявил о том, что, хотя мы и понимаем, что сбор Россией разведданных иногда будет осуществляться, даже если нам это не нравится, но все-таки существует определенная разница между такой [разведкой] и попытками вмешаться в выборы или в дела частных организаций либо же коммерческих предприятий; мы же внимательно за всем этим наблюдаем, и, если – или когда – мы заметим подобные шаги, мы дадим на них адекватный ответ.
Я убежден, что нам необходимо работать на международном уровне над этой киберсферой, разрабатывая общие принципы и международные нормы, дабы не началась «кибергонка вооружений». Многие страны имеют серьезный потенциал, и, учитывая уязвимость нашей инфраструктуры и наших экономик к цифровым платформам, нам необходимо проявить осторожность и не допустить превращения этой сферы в поле боя, где царит беззаконие и низость. Мы уже начали составлять определенные принципы, которые были адаптированы на уровне «Большой двадцатки», «Большой семерки» и ООН, но на этом фронте нам еще предстоит немало потрудиться.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 17 ноября 2016 года.