Financial Times: Слабый рубль открыл России новые возможности

Российские власти возлагают огромные надежды на импортозамещение, пишет Financial Times. И, как считает издание, слабый рубль и стремление Москвы дать толчок внутреннему производству могут даже привлечь новые иностранные инвестиции. Однако, как отмечается в статье, российский бизнес также сталкивается и с рядом серьезных проблем.
Российские политические деятели, занимающиеся вопросами экономики, «возлагают огромные надежды» на импортозамещение, пишет Financial Times. Хотя экономический спад в стране был спровоцирован резким падением цен на нефть и западными санкциями, Москва прекрасно осознает, что рецессия является частью глубокого структурного кризиса, корень которого лежит в излишней зависимости страны от экспорта нефти и газа.
 
Правительство заявляет, что решительно настроено на то, чтобы использовать рецессию для продвижения «давно назревшей диверсификации экономики», а также для реанимации ряда отраслей промышленности, которые исчезли после распада СССР.
 
С тех пор как ЕС и США в 2014 году ввели жесткие санкции в качестве ответного шага на «роль Москвы в украинском конфликте», российское правительство принимало меры по замене импортной продукции товарами внутреннего производства.
 
Теперь в соответствии со многими государственными контрактами поставщиками могут быть выбраны те компании, которые либо полностью осуществляют производство на территории России, либо как минимум производят здесь комплектующие.
 
Зарегистрированным в России компаниям, работающим в таких секторах, как сельское хозяйство и оборонка, обещают субсидированные кредиты на расширение и модернизацию продукции, пишет издание.
 
Кроме того, Москва запретила импорт почти всех сельскохозяйственных и продовольственных товаров из Евросоюза и США. Этот шаг все же является экономически оправданным, хотя и был результатом политической несговорчивости. Падение стоимости рубля по отношению к доллару – если два года назад за доллар давали 35 рублей, то сейчас 80 – позволило многим из отечественных товаров вновь стать конкурентоспособными в ценовом плане.
 
Россия определенно стала импортировать значительно меньше товаров. В прошлом году, как отмечает издание, объем импорта в Россию сократился почти на 37%. Однако экспортировать из России тоже стали меньше – экспорт российских товаров упал более чем на 31%. На основе этого, пишет Financial Times, можно предположить, что лишь небольшое количество российских производителей смогли преобразовать свою ценовую конкурентоспособность в реальные продажи на зарубежных рынках.
 
Тем не менее есть признаки того, что некоторым отраслям сложившаяся ситуация пошла на пользу.
 
«Промышленное производство в прошлом году упало лишь в 35 из 85 регионов России», – заявила Наталья Зубаревич, эксперт по региональной экономике московского Независимого института социальной политики. По ее словам, сельскохозяйственные регионы и центры оборонного производства переживают кризис гораздо легче, чем остальная часть страны.
 
Что касается иностранных инвесторов, то на них, как отмечает издание, сложившаяся в России ситуация сказалась по-разному.
 
«Некоторые иностранные компании исключаются из заказов из-за требований импортозамещения. Особенно сильно пострадали те сектора, которые главным образом зависят от госсектора», – заявил Андреас Кнауль из немецкой консалтинговой компании Rödl & Partner.
 
Однако слабый рубль и стремление дать толчок внутреннему производству даже могут привести к новым иностранным инвестициям, считает Financial Times.
 
«У швейцарских компаний есть возможность продавать оборудование для пищевой промышленности, упаковочные материалы и пищевые добавки, но сочетание слабого рубля и сильного швейцарского франка означает, что им придется рассмотреть вопрос о создании совместных предприятий или какой-нибудь другой формы локализованного производства», – заявил Ив Морат, представитель посольства Швейцарии в Москве.
 
Но этим трудности для российских компаний не ограничиваются.
 
«Только несколько крупных компаний пользуются программами субсидий с выгодой для себя. Для остальных из нас процентные ставки настолько высоки, что кредиты, необходимые для инвестирования, остаются недоступными», – заявил изданию уральский фермер Василий Мельниченко.
 
Подводя итог, Financial Times приводит слова эксперта Натальи Зубаревич, которая в интервью британской газете подчеркнула: «Без инвестиций никакого импортозамещения не будет».
 
Фото: Reuters
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT