BBC: Цель российского флота у берегов Сирии – террористы и внимание Запада

В составе группы журналистов корреспондент BBC World News Стив Розенберг поднялся на палубу российского противолодочного корабля «Вице-адмирал Кулаков». Вооружение корабля произвело впечатление на журналиста, но, по его мнению, их разместили не только для борьбы с терроризмом. Это еще и политическое высказывание в адрес Запада о том, что Россия «вновь стала сверхдержавой».

Здесь, в море, символ России – двуглавый орел – нанесен на торпеды, символ российской мощи. Это – «Вице-адмирал Кулаков», российский противолодочный корабль в Средиземном море, неподалеку от побережья Сирии. 

Нам в составе группы журналистов представилась редкая возможность посетить корабль, где нам было продемонстрировано его вооружение, например, эта артиллерийская установка калибром 100 миллиметров, способная уничтожить цели как в море, так и в воздухе.

Они открыли люки и показали нам несколько из своих самых крупных ракет. Эти – для уничтожения вражеских подлодок.

«Перед нами также стоит множество надводных угроз, например, террористы на быстроходных катерах, – сообщил мне капитан корабля. – Поэтому нам нужно защищать российские боевые корабли, находящиеся здесь». 

Один из таких кораблей виден неподалеку. Это – гвардейский ракетный крейсер «Варяг». 

СТИВ РОЗЕНБЕРГ, корреспондент BBC News: То, что началось как воздушная операция в Сирии, теперь распространилась и на Средиземное море. Однако российские военные корабли находятся здесь не только для того, чтобы сражаться с международным терроризмом. Это – политическое заявление. Таким образом Россия доносит до всего мира мысль о том, что она снова стала сверхдержавой.  

Однако статус страны зависит не только от того, какой мощью она обладает в воздухе, или сколько военных кораблей она может разместить за границей. Сама Россия переживает экономический кризис, вызванный падением цен на нефть и западными санкциями. И это грозит затормозить стремление России быть принятой на международной арене в качестве крупного игрока. 

Стив Розенберг, BBC News, неподалеку от побережья Сирии.

Дата выхода в эфир 22 января 2016 года.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT