«Военный словарь», разработанный активистами украинского Института массовой информации, будет осовременен. Как сообщает украинское издание «Вести», его переименуют в «Словарь нейтральных терминов», чтобы украинские журналисты и публичные люди могли «правильно» освещать события в Донбассе.
В частности, журналистам предлагают называть события «военным конфликтом» и «противостоянием». Украинских военных — «ВСУ», «армией», «официальным Киевом», а участников конфликта с противоположной стороны — «боевиками», «вооруженными сепаратистами», «иностранными (как вариант — пророссийскими) наемниками».
Александра Захарченко и Игоря Плотницкого рекомендуется называть «так называемыми (самопровозглашенными) народными губернаторами». «Будут указаны известные термины, которые используются с толкованием их значения и эмоциональной окраски. В острые моменты в зоне АТО некоторые СМИ позволяли себе использовать обидные термины вроде “вата”, а это несет угрозу», — рассказала «Вестям» замглавы Мининформполитики Украины Татьяна Попова. Она же пообещала, что никакой цензуры не будет, а сам словарь носит рекомендательный характер.
В ДНР к идее отнеслись положительно. «Это нормально, исключить термины “ватники”, “террористы”. И даже важно — снизить риторику, это вредит отношениям», — сообщил «Вестям» активист Энрике Менендес. Политтехнолог Денис Богуш, в свою очередь, отметил, что ограничить вербальные границы нужно было еще в самом начале противостояния: «Нужно для начала разделить целевые аудитории — внутри и вне зоны АТО, Донбасс в целом, Крым, ЕС и РФ. И на каждую влиять по отдельности».
Впрочем, другие политологи признали идею «пустышкой». К примеру, Костя Бондаренко считает, что необходимо не клеить ярлыки, а предпринимать конкретные действия по стабилизации на Донбассе.
Фото: Reuters