«В Москве нужна целая деревня, чтобы вырастить одного ребенка, – и родители становятся частью этой деревни, хотят они того или нет», - пишет американка Донна Горман, прожившая в России четыре года, в газете Time. По ее наблюдениям, россияне воспитывают детей совсем не так, как американцы.
В России, например, на ребенке «не бывает надето слишком много одежды», отмечает Горман. Горе родителю-американцу, который выпустит своего ребенка на улицу в шортах и футболке в 16 градусов – ему тут же устроит головомойку первая встречная бабушка, делится своим опытом автор статьи. По мнению Донны Горман, ее ребенок должен сам решать, когда ему надеть свитер, а когда снять.
Однако в России детей начинают кутать еще до того, как взрослые успевают заметить смену сезона, удивляется она. По рассказу американки, все ее русские друзья настаивают на том, что, если не одеться потеплее, непременно простудишься. «Поэтому их дети надевают в школу зимние шапки, в то время как мои еще ходят в летних шортах», – отмечает Горман.
Вообще у россиян особенные отношения с холодом, подчеркивает Time. В Москве не принято заказывать холодные напитки в холодный день и нельзя сидеть на каменных ступеньках. Такие вещи, по мнению россиян, просто опасны – можно заболеть или застудить яичники, объясняет издание. Зато совсем маленьких детей в России одевают в зимние комбинезоны, укладывают в коляски и вывозят на мороз на время дневного сна, недоумевает Донна Горман. Объясняют это тем, что детям нужен свежий воздух, и вообще, это – традиция, пишет Time.
Как отмечает журналистка, американцы всегда стараются найти способ сделать что-то новым, лучшим способом. Россияне же обычно предпочитают делать все так, как делали всегда. «Они имели дело с холодом тысячу лет, так что, возможно, они что-то знают», – предполагает автор статьи.
Другая особенность, о которой рассказывает Донна Горман, связана с занятиями балетом. По ее убеждению, детей отдают на эти занятия опять-таки по традиции – просто потому, что все так делают. Ее дочери хотели ходить на уроки балета в розовых пачках, однако у учителя оказались иные планы: девочки очень быстро поняли, что балет – это не забава и не игра, и бросили занятия.
Если американцы верят в то, что они правят в мировой поп-культуре, и гордятся своей лидирующей ролью в кино и музыке, то россияне находят предмет для гордости в своем прошлом, уверяет Time. Они учат детей, рассказывая им о деятелях искусства и писателях, творчество которых составляет их культурное наследие, и стараются сделать так, чтобы их дети разбирались в балете, поэзии, театре и музыке, отмечает издание.
В России предполагается, что даже дети дошкольного возраста должны высидеть полноценную театральную постановку, делится наблюдением Донна Горман. Она признает, что многие из таких спектаклей ставятся на самом высоком уровне и специально для детей. При этом американка с удивлением обнаружила, что на представление в семь часов вечера собирается полный зал, хотя на следующий день детям нужно идти в школу. Она также подметила, что ради посещения театра родители в России обычно одевают своего ребенка в лучшие наряды. Очевидно, сводить детей в театр для них намного важнее, чем своевременно уложить их спать, пишет Time.
К слову, спать дети в России ложатся очень поздно, но при этом в детских садах их ждет ежедневный тихий час. Как отмечает издание, поздний отход ко сну касается детей любого возраста. Даже те, кто учится в начальной школе, нередко приходят домой около десяти вечера из-за дополнительных занятий иностранным языком или спортом. Помимо этого, предполагается, что они еще должны выполнить все домашние задания до того, как отправятся спать. Для россиян образование – не средство достижения цели, а сама цель, подчеркивает Горман. Кроме того, похоже, что они запуганы учителями, которые обычно пользуются большим уважением. Также никто из родителей не хочет быть вызванным в школу из-за того, что его ребенок не делает домашние задания, сообщается в статье.
Еще одно наблюдение, которым делится Донна Горман: в московском метро всегда уступают место беременным женщинам и женщинам с детьми. Число случаев, когда ей как беременной уступили место в транспорте в Вашингтоне, можно сосчитать по пальцам одной руки. Между тем в Москве ребенку никогда не придется ехать стоя в вагоне метро – взрослые всегда уступят место детям и их мамам. Это положительная сторона российской «деревни», отмечает американка.
Ее негативная сторона – это уже упомянутые русские бабушки, которые тут же выскажут родителям все, что они думают о них или об их детях, если им что-то не понравится, причем сделают это максимально громко и при всех, сокрушается Донна Горман. Сама она в таких случаях широко улыбается, как и положено иностранке, и проходит мимо, делая вид, что она ни слова не понимает по-русски, пишет Time.
Фото: Reuters