КЛИФФОРД МЭЙ, президент Фонда защиты демократий: Соглашение о ядерном оружии [Ирана – прим. RT] - это соглашение века, которое принесет серьезные последствия для национальной безопасности. Возможно, Венесуэла уже по нему проголосовала, Россия проголосовала и Китай, потому что президент представил его в Совете Безопасности.
Но, как сказал господин Болтон, возможно, Конгресс и не будет проводить по нему голосование или же большинство в Конгрессе его одобрит. Я думаю, что все республиканцы проголосуют против соглашения, но на демократов оказывается политическое давление. Честно говоря, я не могу поверить, что они считают это соглашение хорошим на данный момент.
В нем не прописаны тщательные инспекции, в нем нет инструментов для исполнения, в нем нет условий для резкого улучшения ситуации. Иран действует так, как хочет. Я считаю, что будет смешно, если американцы не смогут выразить свое мнение по данному вопросу через своих конгрессменов, а венесуэльцы, русские и китайцы смогут это сделать. Мне кажется, это говорит о конституциональном кризисе.
ЛУ ДОББС, ведущий: Конституциональный кризис, кризис и угроза для национальной безопасности. И никто иной как Генри Киссинджер коротко и ясно, как он это умеет, заявляет в журнале National Interest, рубит с плеча, что его страна, Соединенные Штаты, это правительство пытается сломить Россию, а должно было бы пытаться ее интегрировать. Мы сейчас стоим наготове перед лицом Китая и России – двух ядерных держав, которые участвуют в разрешении иранского вопроса и союзничают с ним. Они участвовали в создании этого соглашения и в переговорах и поддержали его в Совете Безопасности. Джон Болтон, скажите, в том, что касается национальной безопасности и внешней политики, в этой администрации все с ума посходили что ли?
ДЖОН БОЛТОН, бывший постоянный представитель США при ООН: Я думаю, в этом и состоит их идеология. Они считают, что Соединенные Штаты очень влиятельны в мире и очень успешны, и что если они покажут странам вроде Ирана, что, знаете, у нас к вам нет плохих намерений, то иранцы ответят, что раз так, то им не нужно ядерное оружие. Президента в этом соглашении обвели вокруг пальца, и не только Иран, но и Россия, Китай и те, кого мы считаем европейскими союзниками. Это соглашение – катастрофа. Но я не думаю, что президента это каким-то образом беспокоит.
ЛУ ДОББС: Клифф, позвольте, я выражусь: что за черт! Этот президент считает, что вот это лидерские позиции? Его переехала огромная идеологическая машина в лице Ирана, России и Китая и безразличия к голосованию, если можно так сказать, со стороны Великобритании и Франции.
КЛИФФОРД МЭЙ: Да, и если задаться вопросом, что общего у Ирана, России и Китая, то все они хотят построить собственные империи. А чтобы это произошло, им нужно добиться того, чтобы Соединенные Штаты продолжали делать то, что делают: сдавать позиции, сокращать свою военную мощь, постоянно оправдываться, выглядеть вымученными войнами, давать понять, как это происходит сейчас, что у США нет ни кинетического оружия, которым они пытаются запугивать, ни даже экономического оружия, поскольку это соглашение делает невозможным использование нашего экономического оружия. Как только это соглашение будет одобрено, у нас не станет прошлых экономических мер воздействия, мы лишимся возможности угрожать Ирану экономическим давлением.
ЛУ ДОББС: Да, угрожать. Я не думаю, что нам стоит во все это ввязываться, но я считаю, что нам стоит взять и сказать то, что мы думаем, и думать то, что говорим, когда речь идет о наших национальных интересах и национальной безопасности. Клиффорд Мэй, спасибо вам большое, господин Джон Болтон, благодарю вас.
ДЖОН БОЛТОН: Спасибо.
Дата выхода в эфир 21 августа 2015 года.