В Италии набирает популярность российский мультфильм «Маша и Медведь». Как отмечает издание La Stampa, в отличие от уже достаточно известной в Италии «Свинки Пеппы», российский мультфильм куда более жизненный.
«Маша – самый настоящий ребенок, маленькое землетрясение, преисполненная благими намерениями и желанием общаться, но это приводит к печальным последствиям для всех, к кому она приближается, – она профессиональный разрушитель», - пишет издание.
La Stampa отмечает, что такой ребенок, в отличие от «Свинки Пеппы», имеет куда больше общего с итальянскими детьми, «ходячими несчастьями, которые воспринимают все как должное, а мы должны в лепешку разбиться, но исправить все, что они натворили, и иногда давать им нагоняй (хотя мы прекрасно знаем, что всё им простим)».
Первыми этот российский мультфильм открыли для себя мамы-блогеры, пишет издание. Еще до того, как этот сериал был дублирован на итальянский язык и запущен на одном из итальянских телеканалов, мамы нашли его на YouТube. Конечно, он был на русском, однако диалогов там немного, а основная идея и юмор понятны и без перевода.
О популярности мультфильма свидетельствует и то, что в апреле он выходит в Италии на DVD, а детские книжки по мотивам «Маши и Медведя» уже появились в продаже. На Рождество некоторые родители даже дарили своим детям игрушки - фигурки персонажей мультфильма, и это несмотря на то, что достать их в Италии почти негде: многие заказывали их через интернет из России. Кое-какие говорящие игрушки, конечно, «изъяснялись на языке Чехова», но родителей это не смущало.
В магазинах также появился итальянский перевод оригинальной русской сказки, однако она сильно отличается от мультфильма и не такая веселая. Маша там, впрочем, весьма предприимчивая, а вот медведь куда менее добрый, отмечает La Stampa.
Фото: YouTube