НАТО назвало «неуместной» поездку господина Путина в Крым, подчеркнув, что оно не признает российских притязаний на эту территорию. Разумеется, такой же позиции придерживается и украинское правительство. Подробности этого противоречивого визита нам сообщит Фил Блэк.
ФИЛ БЛЭК, корреспондент CNN: День Победы всегда имел невероятно большое значение как для России, так и для людей, живущих на Украине. Он подчеркивает роль Советского Союза, обратившего вспять нацистское вторжение во время Второй мировой войны. Но то, что мы увидели в Севастополе, было явно празднованием событий недавней истории: того, что Россия вернула себе Крым.
И в то время как большая часть международного сообщества считает эту территорию спорной, а то и оккупированной, российский президент Владимир Путин отправился сегодня сюда, для того чтобы высказать иную точку зрения. И десятки тысяч людей, которые собрались вдоль окружающего Севастополь побережья, были очень твердо с ним согласны.
Они праздновали недавнее принятие Крыма в состав Российской Федерации. Собралась большая толпа. Прошел действительно впечатляющий военно-воздушный парад, с участием десятков российских боевых самолетов. Владимир Путин вышел на сцену, чтобы поздравить собравшихся здесь людей с, как он выразился, великой победой.
ВЛАДИМИР ПУТИН, президент РФ: Нынешний год богат историческими событиями. В 1784 года благодаря императрице Екатерине он обрёл свое имя. Будет отмечаться 160-летие Крымской войны*.
Уверен, что и 2014 год войдёт в его летопись, в летопись всей нашей страны, как год, когда живущие здесь народы твёрдо определили – быть вместе с Россией. Тем самым подтвердили свою верность исторической правде и памяти наших предков.
Впереди много работы, но мы с вами одолеем все трудности, потому что мы вместе, а значит мы стали ещё сильнее. С праздником Великой Победы! Поздравляю вас.
ФИЛ БЛЭК: Правительства США и Украины заявили, что визит Путина лишь приведет к дальнейшей эскалации украинского кризиса. Во многом, посыл путинской поездки заключается в том, что его особо не волнует, какова реакция международного сообщества. Его заботит то, как это воспринимается дома.
И пока Владимир Путин продолжает получать награду в виде необычайно высоких рейтингов популярности, которые все еще не прекращают расти. И длится это с самого начала украинского кризиса.
Фил Блэк, CNN, Севастополь.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 10 мая 2014 года.
* так сказано в оригинале (прим. RT)
Фото: YURI KADOBNOV / AFP