Бои вспыхнули в портовом городе на юго-востоке Украины – Мариуполе. Сообщается, что там убиты восемь пророссийских боевиков. С нами на связи по телефону наш корреспондент в России Кейти Сталлард, в данный момент она в пути. Кейти, расскажите нам последние новости.
КЕЙТИ СТАЛЛАРД, корреспондент Sky News: Мы сейчас находимся на окраине Мариуполя, и я вижу клубы густого черного дыма, которые поднимаются над центром города. Нам сообщают, что бои ведутся у здания городского управления милиции. Там содержатся около десяти участников протестов в поддержку России, задержанные в здании горсовета, который активисты заняли на этой неделе.
Говорят, что пророссийские сепаратисты захватили управление милиции вчера ночью. Насколько нам известно, в настоящий момент силы украинского правительства идут в наступление, чтобы вернуть контроль над зданием. Владея этим зданием, пророссийские сепаратисты имеют доступ к крупнейшему складу вооружений в городе и, как нам сообщают, они используют это оружие и открывают ответный огонь.
Кейти, российский президент прибыл в Крым, это его первый визит в регион с момента аннексии. Как по-вашему, насколько это может подогреть конфликт?
КЕЙТИ СТАЛЛАРД: Думаю, это глубоко символично. Это очень мощный сигнал, предназначенный для внутреннего потребления в России, где аннексия Крыма крайне популярна. Немалая часть общества поддерживает этот шаг. Внутри страны это видят так: Путин, сильный российский лидер, восстанавливает позиции России в мире и возвращает часть бывшего Советского Союза, которую многие в России рассматривают как часть своей страны.
На мировой арене значение шире: Россия вернулась, Россия возвращает себе свое место в мире. Сегодня утром Россия провела по Красной площади танки и всевозможную военную технику, мы видели в Москве демонстрацию силы. А сегодня днем в Крыму Россия заявляет о своем возвращении, о своей силе, о том, что при Путине страна возвращает себе свое место.
Ясно. С нами была Кейти Сталлард.
Дата выхода в эфир 09 мая 2014 года.
Говорят, что пророссийские сепаратисты захватили управление милиции вчера ночью. Насколько нам известно, в настоящий момент силы украинского правительства идут в наступление, чтобы вернуть контроль над зданием. Владея этим зданием, пророссийские сепаратисты имеют доступ к крупнейшему складу вооружений в городе и, как нам сообщают, они используют это оружие и открывают ответный огонь.
Кейти, российский президент прибыл в Крым, это его первый визит в регион с момента аннексии. Как по-вашему, насколько это может подогреть конфликт?
КЕЙТИ СТАЛЛАРД: Думаю, это глубоко символично. Это очень мощный сигнал, предназначенный для внутреннего потребления в России, где аннексия Крыма крайне популярна. Немалая часть общества поддерживает этот шаг. Внутри страны это видят так: Путин, сильный российский лидер, восстанавливает позиции России в мире и возвращает часть бывшего Советского Союза, которую многие в России рассматривают как часть своей страны.
На мировой арене значение шире: Россия вернулась, Россия возвращает себе свое место в мире. Сегодня утром Россия провела по Красной площади танки и всевозможную военную технику, мы видели в Москве демонстрацию силы. А сегодня днем в Крыму Россия заявляет о своем возвращении, о своей силе, о том, что при Путине страна возвращает себе свое место.
Ясно. С нами была Кейти Сталлард.
Дата выхода в эфир 09 мая 2014 года.