The Spectator: Крым напомнил Эстонии, что в стране тоже много русских

DIMITAR DILKOFF / AFP
Эстонцы с опасением следят за развитием событий на Украине, пишет в своей статье для The Spectator Уильям Кук. Четверть населения республики, как и на Украине, составляют русскоязычные граждане, и они уже неоднократно высказывали недовольство официальной политикой Таллина, утверждает издание.

Для многих патриотов Эстонии «вторжение России в Крым» воскресило в памяти воспоминания о тех днях, которые они надеялись забыть навсегда, пишет The Spectator.

 
Происходящее на Украине напомнило эстонцам о событиях 2007 года, когда эстонский премьер-министр решил переместить «спорный» советский памятник из центра Таллина на военное кладбище на окраине города.
Действие властей привело к «восстанию» местных русскоговорящих жителей. Эстонские новостные ресурсы, а также сайты правительства и банков, подверглись хакерским атакам. Эстония обвинила Россию в организации «скрытой кибервойны», напоминает издание.
  
Около четверти населения Таллина - русскоязычные, как и четверть всех граждан Эстонии. Приблизительно такое же соотношение населения существует и на Украине, утверждает The Spectator.
 
Два языковых сообщества страны держатся на расстоянии друг от друга, говорится в статье. Десятки тысяч русскоговорящих имеют только серые паспорта «негражданина». Полноценный паспорт выдают лишь эстонцам, сдавшим экзамен на знание государственного языка.
 
Как и на Украине, русскоговорящее население страны распределено неравномерно. В Нарве, у границы с Россией, более 90 процентов населения - русскоязычные. На «лесистых островах» у западного побережья Эстонии, напротив, практически нет русских.
 
Русские всегда жили в Таллине вместе с немецкими торговцами, которые превратили город в один из самых богатых портов Европы. Затем территория была завоевана Петром Великим, и город стал российскими «воротами на Запад». Однако многие русскоговорящие, которые живут сегодня в Эстонии, появились там недавно. Они были посланы СССР после 1945 года - с целью «разрушить эстонскую идентичность», утверждает издание.
 
Для британцев крымский кризис может казаться «спором в далекой стране» между людьми, о которых им ничего не известно. «Однако для наших европейских соседей и союзников НАТО в Эстонии эти события происходят рядом с их домом», - заключает издание.
 
Фото: DIMITAR DILKOFF / AFP
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT