Это был шестой день Олимпиады в Сочи. А еще это был первый день, когда Австрия не выиграла ни одноймедали. Следующий шанс появится уже завтра в 7 утра на соревнованиях по суперкомбинации среди мужчин.
Но в Сочи престиж важен не только для спортсменов, но и для российского президента Путина. Но смогут ли ему помочь добиться этого престижа отсутствующие массы гостей или весенние температуры. С репортажем из Сочи Карола Шнайдер.
Теплая температура создает в Сочи, что на берегу Черного моря, весеннюю атмосферу. Кажется, будто дедушка Мороз, который распространяет среди гостей Олимпийского парка настроение зимних Игр, не на своем месте. Но, несмотря ни на что, атмосфера озорная. Посетители со всего мира изучают территорию.
МИШЕЛЬ, посетитель из Канады: Все предупреждали, что россияне такие недружелюбные. Но нас встретили от всего сердца.
АЛЕКСАНДРА, посетительница из Сибири: Мы так гордимся, что с помощью Игр мы можем показать миру, на что мы способны. Мы - Россия, большая, сильная страна.
Страна, в которой критика правительства не приветствуется. Критики правительства не получают билеты. В Сочи это не секрет.
АБДУЛ, посетитель из Москвы: Для оппозиционеров посещение ограничено. Но это хорошо. Они бы приехали только ради того, чтобы помешать празднику.
На самом деле настроение на олимпийской территории напоминает большую вечеринку. Участники из Австрии тоже под впечатлением.
МАРИО ЛАТУЗА, австрийский хоккеист: Все очень хорошо и помпезно, а ведь до этого здесь вообще ничего не было.
Но масштабно организованные Олимпийские игры затмила террористическая угроза. Тысячи сотрудников правоохранительных органов расположены на спортивных объектах. А усиленные меры безопасности со временем начинают утомлять.
ДАНИЭЛЬ ВЭЛСЕР, австрийский хоккеист: Долгая дорога и тот факт, что не везде можно пройти. Это немного тяжело, а потому в день приходится проходить по 10-15 километров. И это даже для нас спортсменов тяжеловато.
Долгий путь предстоит и тем, кто собрался вверх на горнолыжный курорт. Несколько часов приходится проехать на автобусе или поезде. Личный автотранспорт запрещен. Наверху в горах царят зимние условия. По крайней мере, пока... Температуры невероятно высокие. А подготовленные запасы снега, возможно, придется вскоре пополнять.
АЛЕКСАНДРА КОСТЕРИНА, оргкомитет «Сочи 2014»: Теплая погода - это вызов. Однако это не повод для беспокойства. Мы об этом заранее позаботились, и у нас есть планы в случае чрезвычайной ситуации.
Чрезвычайной ситуации нет, но в глаза бросаются отсутствующие массы посетителей. Некоторые из новых гостиниц, которые были построены в Сочи с нуля, выглядят, как пустые декорации для киносъемок. А во время многих соревнований некоторые места остаются свободными. Посетители жалуются как на сложности, связанные с получением визы, так и на дорогие гостиницы.
КЛЕР, посетительница из Канады: Номера дорогие. Нас пригласили, а иначе мы бы не смогли себе это позволить.
Австрийская сторона, тем не менее, успокаивает...
КАРЛ ШТОСС, президент Олимпийского комитета Австрии: Многие приедут на следующей неделе, потому как будут проходить важные лыжные соревнования. Так что многие еще точно приедут.
Олимпийские игры в Сочи прошли уже почти на половину. Спортивный фестиваль продолжается.
Дата выхода в эфир 13 февраля 2014 года.