ЧАРЛИ РОУЗ, ведущий CBS: Зимние Олимпийские игры в России начнутся чуть более чем через 50 дней. Но президент Обама на них не поедет, сообщает Белый дом.
НОРА О'ДОННЕЛЛ, ведущая CBS: Соединенные Штаты не отправят на это мероприятие никаких высокопоставленных чиновников, зато в делегации будут спортсменки, открыто заявляющие о своей гомосексуальности. Похоже, так США решили ответить на российские антигейские законы.
Чип Рид сейчас в Белом доме. Чип, доброе утро!
ЧИП РИД, корреспондент CBS: Доброе утро, Чарли и Нора. Последние несколько месяцев многие страны резко критикуют Россию за принятие законов против так называемой гей-пропаганды. И теперь президент Обама высказался против этих законов четко и ясно.
В то время как олимпийский факел путешествует по России, президент Обама дал понять, что он категорически против принятых в стране антигейских законов. Во вторник Белый дом объявил, что в американской делегации будут две спортсменки, не скрывающие своей гомосексуальности: звезда тенниса Билли Джин Кинг и хоккеистка-медалистка Кейтлин Кэхоу. Главой делегации назначена Джанет Наполитано, бывший министр внутренней безопасности.
СЬЮЗЕН ГЛАССЕР, автор книги «Восход Кремля»: Это, определенно, не такой открытый и резкий разрыв, каким был бы бойкот. Но я думаю, целью было недвусмысленное выражение неодобрения со стороны США.
Впервые за 14 лет в американской олимпийской делегации не будет президента, вице-президента, первой леди или бывшего президента. В заявлении Белого дома говорится, что «график президента не позволяет ему совершить поездку в Сочи», но в делегации «представлено разнообразие, которое являют собой Соединенные Штаты».
После принятия ряда антигейских законов, запрещающих пропаганду и нетрадиционные сексуальные отношения*, Россия и ее президент Владимир Путин подвергались все большему давлению со стороны международного сообщества. Но, даже будучи противником таких законов, президент Обама не поддался призывам бойкотировать Олимпиаду.
БАРАК ОБАМА, президент США: Чего я с нетерпением жду, так этого того, что спортсмены-геи и лесбиянки привезут домой золотые, серебряные и бронзовые награды. Думаю, это хорошо продемонстрирует, что мы отвергаем царящие там настроения.
Этому олимпийскому жесту пренебрежения предшествовало другое событие: Обама отменил запланированную на сентябрь встречу с Путиным в ответ на решение России предоставить убежище Эдварду Сноудену, разгласившему секреты АНБ.
СЬЮЗЕН ГЛАССЕР: Когда президент Соединенных Штатов лично отклоняет приглашение российского президента посетить его шоу, дело приобретает очень личный оттенок. Думаю, Кремль воспримет это как знак пренебрежения. Очевидно, что так и было задумано.
ЧИП РИД: Президент Обама не единственный глава государства, который не поедет на предстоящие зимние Игры. Президенты Франции и Германии тоже отказались их посетить. Чарли и Нора?
НОРА О'ДОННЕЛЛ: C нами на связи из Вашингтона был Чип Рид. Спасибо!
Дата выхода в эфир 18 декабря 2013 года.
* Так сказано в оригинале (прим. RT).
Чип Рид сейчас в Белом доме. Чип, доброе утро!
ЧИП РИД, корреспондент CBS: Доброе утро, Чарли и Нора. Последние несколько месяцев многие страны резко критикуют Россию за принятие законов против так называемой гей-пропаганды. И теперь президент Обама высказался против этих законов четко и ясно.
В то время как олимпийский факел путешествует по России, президент Обама дал понять, что он категорически против принятых в стране антигейских законов. Во вторник Белый дом объявил, что в американской делегации будут две спортсменки, не скрывающие своей гомосексуальности: звезда тенниса Билли Джин Кинг и хоккеистка-медалистка Кейтлин Кэхоу. Главой делегации назначена Джанет Наполитано, бывший министр внутренней безопасности.
СЬЮЗЕН ГЛАССЕР, автор книги «Восход Кремля»: Это, определенно, не такой открытый и резкий разрыв, каким был бы бойкот. Но я думаю, целью было недвусмысленное выражение неодобрения со стороны США.
Впервые за 14 лет в американской олимпийской делегации не будет президента, вице-президента, первой леди или бывшего президента. В заявлении Белого дома говорится, что «график президента не позволяет ему совершить поездку в Сочи», но в делегации «представлено разнообразие, которое являют собой Соединенные Штаты».
После принятия ряда антигейских законов, запрещающих пропаганду и нетрадиционные сексуальные отношения*, Россия и ее президент Владимир Путин подвергались все большему давлению со стороны международного сообщества. Но, даже будучи противником таких законов, президент Обама не поддался призывам бойкотировать Олимпиаду.
БАРАК ОБАМА, президент США: Чего я с нетерпением жду, так этого того, что спортсмены-геи и лесбиянки привезут домой золотые, серебряные и бронзовые награды. Думаю, это хорошо продемонстрирует, что мы отвергаем царящие там настроения.
Этому олимпийскому жесту пренебрежения предшествовало другое событие: Обама отменил запланированную на сентябрь встречу с Путиным в ответ на решение России предоставить убежище Эдварду Сноудену, разгласившему секреты АНБ.
СЬЮЗЕН ГЛАССЕР: Когда президент Соединенных Штатов лично отклоняет приглашение российского президента посетить его шоу, дело приобретает очень личный оттенок. Думаю, Кремль воспримет это как знак пренебрежения. Очевидно, что так и было задумано.
ЧИП РИД: Президент Обама не единственный глава государства, который не поедет на предстоящие зимние Игры. Президенты Франции и Германии тоже отказались их посетить. Чарли и Нора?
НОРА О'ДОННЕЛЛ: C нами на связи из Вашингтона был Чип Рид. Спасибо!
Дата выхода в эфир 18 декабря 2013 года.
* Так сказано в оригинале (прим. RT).