Это была битва, переломившая ход Второй мировой войны. Более 1500 русских и немецких танков сражались с рассвета до заката. В итоге наступление нацистов на Советский Союз было остановлено. Спустя 70 лет на месте грандиозной битвы проходят мемориальные и торжественные мероприятия. Экскурс в историю проведет корреспондент RT Том Бартон.
ТОМ БАРТОН, корреспондент RT: 70 лет назад здесь и на сотни километров вокруг нередко можно было видеть такую картину.
Лето 1943 года. Здесь Гитлер предпринял последнее крупное наступление на Восточном фронте. Миллионы людей, тысячи танков и орудий превратили эту местность в один огромный военный лагерь. Реконструкторы пытаются воссоздать эти события.
Атакуя с севера и с юга, немцы хотели поймать советские войска в ловушку и уничтожить их. Они прошли два из трех главных оборонительных рубежей Красной армии, но встретили яростное сопротивление. После недели сражений многие немцы были практически истощены.
ТОМ БАРТОН: Именно тогда произошел один из самых известных эпизодов битвы. Здесь, на полях у деревни Прохоровка, немецкие и советские танковые формирования столкнулись лоб в лоб. Сражение длилось часами. В этом хаосе танки таранили друг друга, стреляли в упор. Люди кричали, заживо сгорая в своих машинах.
В тот день погибли тысячи, но это было, пожалуй, последнее наступление немцев на советские позиции.
Даже сегодня в окрестных полях и лесах можно найти пули, снаряды и обломки металла, оставшиеся от той битвы. Ветеранов, которые принимали в ней непосредственное участие, становится все меньше, но только они помнят весь ужас того сражения. Один из них – девяностолетний Абрам Ехилевский.
Лето 1943 года. Здесь Гитлер предпринял последнее крупное наступление на Восточном фронте. Миллионы людей, тысячи танков и орудий превратили эту местность в один огромный военный лагерь. Реконструкторы пытаются воссоздать эти события.
Атакуя с севера и с юга, немцы хотели поймать советские войска в ловушку и уничтожить их. Они прошли два из трех главных оборонительных рубежей Красной армии, но встретили яростное сопротивление. После недели сражений многие немцы были практически истощены.
ТОМ БАРТОН: Именно тогда произошел один из самых известных эпизодов битвы. Здесь, на полях у деревни Прохоровка, немецкие и советские танковые формирования столкнулись лоб в лоб. Сражение длилось часами. В этом хаосе танки таранили друг друга, стреляли в упор. Люди кричали, заживо сгорая в своих машинах.
В тот день погибли тысячи, но это было, пожалуй, последнее наступление немцев на советские позиции.
Даже сегодня в окрестных полях и лесах можно найти пули, снаряды и обломки металла, оставшиеся от той битвы. Ветеранов, которые принимали в ней непосредственное участие, становится все меньше, но только они помнят весь ужас того сражения. Один из них – девяностолетний Абрам Ехилевский.
АБРАМ ЕХИЛЕВСКИЙ, ветеран: Были моменты, когда танки просто таранили друг друга, наезжали друг на друга. Все горело. Такого в истории человечества никогда еще не было.
ТОМ БАРТОН: Вскоре после этого немцы прекратили наступление и начали терять свои позиции. Тем летом Красная армия наконец смогла победить немцев в их собственной игре. После этого немцы больше не предпринимали крупных наступательных операций на Восточном фронте.
ТОМ БАРТОН: Вскоре после этого немцы прекратили наступление и начали терять свои позиции. Тем летом Красная армия наконец смогла победить немцев в их собственной игре. После этого немцы больше не предпринимали крупных наступательных операций на Восточном фронте.