Накануне очередной годовщины падения нацистского режима председатель ассоциации «Мемориал жертвам войны и тирании» немецкого города Брауншвейг Ульрих Шаде (Ulrich Schade) представил в Киеве «Книгу мертвых». Она посвящена памяти 4800 человек, погибших в Брауншвейге в годы Второй мировой войны. Среди них и мирные жители города, и подневольные рабочие из стран Восточной Европы, и военнопленные. Авторы издания полагают, что около тысячи погибших были выходцами с Украины.
Десятки экземпляров «Книги мертвых» планируется разослать по областным библиотекам страны. Проект, инициированный немецкими церковными и общественными организациями, поддержал украинский меценат Сергей Бондарчук. О проекте и о трудностях примирения между народами, воевавшими в годы Второй мировой, речь шла в интервью Ульриха Шаде корреспонденту DW.
DW: Помимо рассказа о погибших в Брауншвейге какова еще цель презентации "Книги мертвых" на Украине?
УЛЬРИХ ШАДЕ, председатель ассоциации «Мемориал жертвам войны и тирании» города Брауншвейг: Мы хотим познакомить украинцев с этой книгой и рассказать о местах захоронения их соотечественников, погибших в годы Второй мировой войны. Возможно, нам удастся инициировать поиск родственников украинцев, погибших в это время в Германии.
DW: Можно ли уже говорить о примирении между странами, воевавшими во Второй мировой войне?
УЛЬРИХ ШАДЕ: Я убежден, что взаимопонимание между представителями нынешнего поколения гораздо глубже, чем среди людей старшего возраста. Раньше вражда и ненависть между немцами и французами, например, были настолько сильны, что передавались по наследству. А сейчас даже невозможно представить себе, чтобы кто-то из немецких школьников захотел бы въехать в Париж на танке. Франция у теперешней молодежи, скорее, ассоциируется с отдыхом на море, с путешествиями или экскурсиями. Необходимо еще преодолеть предвзятое отношение к народам Восточной Европы.
DW: Какие это предубеждения?
УЛЬРИХ ШАДЕ: Из-за недостатка информации немцы часто не различают украинцев и русских. Когда я провожу для немецких школьников экскурсии по нашему кладбищу, то дети очень часто удивляются, почему их сверстники из семей поздних переселенцев, приехавших в Германию из России или Казахстана, не могут прочитать на памятниках надписи на украинском. Я пытаюсь объяснить этот феномен, приводя в пример немецкий и голландский языки. Они очень похожи, но это разные языки разных народов.
DW: Несколько лет назад правительство Германии завершило выплату компенсаций бывшим подневольным рабочим "третьего рейха". Для этого был создан специальный фонд в 10 миллиардов марок, это более пяти миллиардов евро…
УЛЬРИХ ШАДЕ: Я не знаю точных цифр по всем странам, но у меня есть данные о компенсациях, которые правительство ФРГ выплатило полякам. Это чрезвычайно скудные суммы! Это позор для немецкой стороны так отплатить за ту тяжелую работу, к которой принуждали подневольных рабочих. Я думаю, то же самое касается и компенсаций «остарбайтерам» из других государств.
DW: В таком случае, чтобы вы могли сказать о нынешней Украине и украинцах?
УЛЬРИХ ШАДЕ: Я очень рад возможности быть среди украинцев! Ведь если бы победила нацистская идеология, то большинство из тех, кого я вижу на улицах Киева, могли бы просто не родиться. Поэтому я очень рад, что могу находиться сейчас среди этих людей.
Еще по теме:
Дата публикации 08 мая 2013 года.