А теперь о Москве. С момента жестокого нападения на художественного директора Большого театра прошло три месяца, но шум вокруг театра не утихает. С тех пор физического насилия больше не было, однако, как сообщает Фил Блэк, двое мужчин не прекращают ожесточенных нападок друг на друга и делают это при каждой возможности.
ФИЛ БЛЭК, корреспондент CNN: По сообщениям российской полиции, она разгадала тайну нападения с кислотой на худрука Большого театра. Произошедшее не прошло для артистов бесследно, но сейчас они вливаются в работу - репетиции и постановки. Однако известный на весь мир Большой до сих пор пребывает в серьезном кризисе: двое мужчин ведут жестокую борьбу за контроль над театром и просто разрывают его изнутри.
Соперники – два очень разных человека. Анатолий Иксанов – чиновник с большим стажем: он занимал пост генерального директора Большого театра более 12 лет. Николай Цискаридзе – один из премьеров Большого и суперзвезда балетного мира. По его словам, он борется за свою работу и за будущее театра.
НИКОЛАЙ ЦИСКАРИДЗЕ, премьер Большого театра: Если они уволят меня, Цискаридзе, самого известного артиста, это значит, зло победит окончательно.
Ожесточенная борьба между двумя мужчинами стала широко обсуждаться в прессе в январе – после того как кто-то плеснул серной кислотой в лицо худрука Сергея Филина. Полиция с самого начала подозревала, что это было связано с его работой. Цискаридзе допросили – ни для кого не было секретом, что они с Филиным не ладили. Но арестовали другого танцора – Павла Дмитриченко. Он признался в том, что был организатором нападения, однако добавил, что Филина должны были только избить, и поэтому был шокирован, когда услышал о кислоте.
Иксанов – генеральный директор – утверждает, что нападение было результатом общей атмосферы беззакония, созданной Цискаридзе в балетной труппе.
НИКОЛАЙ ЦИСКАРИДЗЕ: Чтобы создать ощущение, что я был замешан в уголовном деле, они готовы сказать любую мерзость.
Цискаридзе утверждает, что Иксанов хочет от него избавиться с тех пор, как танцор раскритиковал ремонт Большого театра, который обошелся в 760 миллионов долларов. Цискаридзе говорит, что других танцоров заставили подписать письмо против него, а его студентов наказывают, не допуская до важных балетных партий. Он уже получил официальное предупреждение за публичное выступление без разрешения руководства театра.
НИКОЛАЙ ЦИСКАРИДЗЕ: Я ведь не работаю в секретной службе, где мне запрещено что-либо разглашать. Я имею право на свое мнение.
А его мнение в том, что для разрешения ситуации Владимир Путин должен вмешаться и уволить Иксанова. Цискаридзе заявляет, что готов принять эту должность, если его попросят.
НИКОЛАЙ ЦИСКАРИДЗЕ: Вот здесь уже должен вмешаться президент, потому что Большой - этой лицо страны, флагман российского искусства. А чиновнику без музыкального образования нельзя позволить расправиться с танцовщиком.
Иксанов обвинения Цискаридзе отрицает и говорит, что пока не готов покинуть Большой.
АНАТОЛИЙ ИКСАНОВ, гендиректор ГАБТ: Если Цискаридзе говорит, что может возглавить театр, это его личное дело. Я так не считаю, потому что для этого помимо скандальности и известности нужно нечто большее.
Говорят, что оба мужчины пользуются поддержкой у различных сил в правительстве. Однако пока Владимир Путин еще никак не высказался по поводу этого противостояния, которое постепенно подрывает доверие к одному из культовых российских брэндов.
Фил Блэк, CNN, Москва.
Соперники – два очень разных человека. Анатолий Иксанов – чиновник с большим стажем: он занимал пост генерального директора Большого театра более 12 лет. Николай Цискаридзе – один из премьеров Большого и суперзвезда балетного мира. По его словам, он борется за свою работу и за будущее театра.
НИКОЛАЙ ЦИСКАРИДЗЕ, премьер Большого театра: Если они уволят меня, Цискаридзе, самого известного артиста, это значит, зло победит окончательно.
Ожесточенная борьба между двумя мужчинами стала широко обсуждаться в прессе в январе – после того как кто-то плеснул серной кислотой в лицо худрука Сергея Филина. Полиция с самого начала подозревала, что это было связано с его работой. Цискаридзе допросили – ни для кого не было секретом, что они с Филиным не ладили. Но арестовали другого танцора – Павла Дмитриченко. Он признался в том, что был организатором нападения, однако добавил, что Филина должны были только избить, и поэтому был шокирован, когда услышал о кислоте.
Иксанов – генеральный директор – утверждает, что нападение было результатом общей атмосферы беззакония, созданной Цискаридзе в балетной труппе.
НИКОЛАЙ ЦИСКАРИДЗЕ: Чтобы создать ощущение, что я был замешан в уголовном деле, они готовы сказать любую мерзость.
Цискаридзе утверждает, что Иксанов хочет от него избавиться с тех пор, как танцор раскритиковал ремонт Большого театра, который обошелся в 760 миллионов долларов. Цискаридзе говорит, что других танцоров заставили подписать письмо против него, а его студентов наказывают, не допуская до важных балетных партий. Он уже получил официальное предупреждение за публичное выступление без разрешения руководства театра.
НИКОЛАЙ ЦИСКАРИДЗЕ: Я ведь не работаю в секретной службе, где мне запрещено что-либо разглашать. Я имею право на свое мнение.
А его мнение в том, что для разрешения ситуации Владимир Путин должен вмешаться и уволить Иксанова. Цискаридзе заявляет, что готов принять эту должность, если его попросят.
НИКОЛАЙ ЦИСКАРИДЗЕ: Вот здесь уже должен вмешаться президент, потому что Большой - этой лицо страны, флагман российского искусства. А чиновнику без музыкального образования нельзя позволить расправиться с танцовщиком.
Иксанов обвинения Цискаридзе отрицает и говорит, что пока не готов покинуть Большой.
АНАТОЛИЙ ИКСАНОВ, гендиректор ГАБТ: Если Цискаридзе говорит, что может возглавить театр, это его личное дело. Я так не считаю, потому что для этого помимо скандальности и известности нужно нечто большее.
Говорят, что оба мужчины пользуются поддержкой у различных сил в правительстве. Однако пока Владимир Путин еще никак не высказался по поводу этого противостояния, которое постепенно подрывает доверие к одному из культовых российских брэндов.
Фил Блэк, CNN, Москва.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.