Российские граждане присоединились к миграционным службам во время рейдов на нелегальных мигрантов. Антииммигрантские настроения набирают обороты, и новые общественные дружины стали характерной чертой этого времени. С подробностями корреспондент Sky в России Кейти Сталлард.
Мужчина стоит в одном нижнем белье. Ему велят одеться и выйти на улицу. Но это не полиция. Это общественные добровольцы, которые жертвуют своим временем, чтобы помочь в борьбе с гастарбайтерами. Они не неонацисты и не праворадикалы. Они здравомыслящие, образованные россияне, которые искренне верят, что для этих людей нет места в их стране.
КЕЙТИ СТАЛЛАРД, корреспондент Sky News: Некоторые из этих людей – из правоохранительных органов, но все остальные – это дружинники. Они говорят, что они здесь, чтобы навести порядок в их стране. И это все, что вам надо знать об отношении к гастарбайтерам в России.
ВЛАДИМИР, дружинник: Сколько происходит всякого – воровство, насилие, прямо вон там в парке.
ВИКТОР ТАРАСОВ, дружинник: Вы знаете, 99 процентов преступлений совершают мигранты с Востока и Кавказа.
Лагерь, в котором сейчас совершается рейд, лишь немногим отличается от трущоб. Они живут в этих полуразрушенных убежищах в самый разгар российской зимы.
Там, где одни видят бедность и отчаяние, они, по-видимому, видят лишь потенциальных преступников.
А вот другая сторона медали. Это видео, снятое на мобильный телефон, показывает прошлогодний рейд на московский магазин. Сотрудник благотворительной организации, который сделал это видео, заявил, что весь персонал - работникы-иммигранты, которых держали в рабстве.
На одной из записей, по всей видимости, запечатлено, как в машине увозят детей.
Бакия была освобождена в результате того рейда вместе со своим 6-летним сыном. Она говорит, что он плохо рос из-за недоедания. Его ноги повреждены из-за того, что они были привязаны к радиатору. У нее также есть дочь Камила, которую, по ее словам, у нее забрали вскоре после того, как она родилась.
Она неоднократно пыталась сообщить о пропаже ее дочери, но до сих пор никто не занимается ее поисками. Она считает, что это происходит из-за цвета ее кожи.
БАКИЯ КАСИМОВА, иммигрантка: Слава Богу, мой сын со мной, хотя он и инвалид. Что касается моей дочери, если они не хотят делать этого, то я сама буду искать ее.
Бакия показывает нам, куда ее били. Ее пальцы были сломаны.
БАКИЯ КАСИМОВА, иммигрантка: Четыре пальца не работают уже. Вот так.
Она обязательно хочет найти свою дочь. По ее словам, абсолютно очевидно, что им здесь не рады.
Кейти Сталлард, Sky News.
Дата выхода в эфир 25 марта 2013 года.