Предвзят ли Russia Today?
«Факты – моя религия», – утверждает корреспондент лондонского бюро RT.
Телеканал Russia Today, финансируемый Кремлем и вещающий в Великобритании через спутниковую сеть Sky, в последнее время стал объектом публичной критики. Во втором полугодии 2012 года британское Управление по делам телерадио и связи («Офком») постановило, что репортажи RT из Египта и Сирии не соответствуют официальным требованиям относительно беспристрастности СМИ.
В британской прессе RT величают «кремлевским органом пропаганды», с подачи бывшего корреспондента московского бюро газеты The Guardian Люка Хардинга. А обозреватель американского журнала Columbia Journalism Review Юлия Йоффе утверждает, что телеканал был создан с целью «противодействия предвзятости западных СМИ, в которой Кремль усмотрел антироссийскую направленность».
Однако это представление не соответствует действительности, утверждает 27-летняя англичанка Сара Ферт, корреспондент лондонского бюро RT.
«Факты – моя религия, - говорит Сара. - Если бы во время работы над сюжетом меня попросили что-то исказить или утаить, я бы не раздумывая уволилась».
Несмотря на незавидную репутацию российских СМИ, Сара Ферт утверждает, что ее ни разу не просили поступиться профессиональными принципами.
«Об RT рассказывают много конспирологических баек, – говорит она, – Но лично я никогда с чем-то таким не сталкивалась. А если бы столкнулась, не стала бы с этим мириться».
Сара Ферт в 2009 году окончила аспирантуру при Городском университете Лондона по специальности «журналистские расследования». После этого она отправилась в Москву и нашла там работу. Ранее она бывала в России всего один раз, проведя там неделю и даже поработав в газете The Moscow Times. И хотя пребывание в российской столице, по собственному признанию Сары, не обошлось без трудностей (проистекавших, не в последнюю очередь, от полного незнания русского языка), она уверяет, что цензура в СМИ в число ее проблем как раз не входила.
«RT работает в особых условиях, поскольку мы – англоязычный новостной канал, вещающий на зарубежную аудиторию, – рассказывает журналистка. – Нам не простили бы, если бы мы не стали освещать московские протестные выступления или суд над Pussy Riot. Так что наш канал отличается от внутрироссийских СМИ. Как обстоят дела там, я просто не знаю. Но из общения с российскими корреспондентами я поняла, что им довольно часто приходится прибегать к самоцензуре».
Карьера Сары на RT началась с работы в новостной бригаде, а затем, «волею случая», она попала в корреспонденты. Поработав для начала внутри России, она была назначена собкором и в этом качестве объездила со съемочной группой пол-Европы и ряд стран Ближнего Востока.
По словам Сары, журналисту российского канала часто приходится сталкиваться с повышенным моральным давлением – особенно в сегодняшней Сирии. В этой стране ей довелось побывать трижды.
«Из-за российской принадлежности нашего канала к нам, конечно же, возникало много вопросов, – рассказывает она. – От нас ожидали, что мы будем освещать тамошние события исключительно с российской точки зрения. Идти навстречу таким ожиданиям нельзя – для меня это неприемлемо. Я вовсе не симпатизирую сирийскому правительству, и я этого с самого начала не скрывала».
Одна из сирийских командировок в начале текущего года обернулась для Сары серьезным риском. В тот раз в составе группы из девяти журналистов она отправилась с ооновским эскортом в город Идлиб, ставший ареной «гражданской войны» и объявленный «запретной зоной». Присутствие представителя российского канала не укрылось от постороннего внимания.
«Мне кажется, один из водителей разболтал про нас, – вспоминает Сара. – Поднялась шумиха. Я сама не говорю по-арабски, зато им владел находившийся с нами корреспондент агентства Reuters. Кто-то кричал: «Мы повесим их, повесим!» и бегал по улице, собирая народ. К счастью, они не могли понять, кто именно из нас из России. В сопровождении ооновцев мы добрались до ближайшего правительственного блокпоста, а оттуда нас довезли до безопасного места, откуда вела дорога в Дамаск».
Еще один остросюжетный эпизод приключился с Сарой во время освещения беспорядков в Афинах летом 2011 года. На этот раз ей повезло меньше: журналистка угодила в гущу уличных столкновений, наглоталась слезоточивого газа и упала на мостовую. Впоследствии эти кадры обошли множество новостных интернет-ресурсов, включая британский таблоид Metro.
«В записи это выглядело серьезнее, чем в жизни. – рассказывает Сара. – Когда делаешь репортаж, всегда рассчитываешь произвести впечатление на как можно более широкую аудиторию. Не обязательно именно таким образом, но хочется, чтобы зрителя как следует проняло. Дело в том, что и мы, и корреспонденты BBC и CNN отслеживаем репортажи других каналов. Так вот, все остальные в Афинах снимали свои прямые включения, не выходя из гостиницы – на балконе. А нам хотелось непосредственно запечатлеть происходящее, вот мы и полезли в самую гущу. Ну и перестарались».
Вспоминая эту историю, Сара подытоживает полученный опыт: «Теперь все уже как-то знакомо: я изучила местные гостиницы, познакомилась с людьми, которые устанавливают заграждения. Единственное, мне следует быть немного осторожнее. Теперь я это понимаю – прошла специальный курс. Но этот случай не отбил у меня желания работать непосредственно на месте событий, соприкасаясь с их участниками. Все эти антикризисные меры, жесткая экономия – это во многом очень скучная тематика. Но в то же время это касается каждого, и такие события нельзя освещать с гостиничного балкона. Необходимо непосредственно там находиться, стоять среди собравшихся людей – только так можно точно и достоверно изложить суть происходящего».
Недавнее возвращение в Лондон в качестве собкора RT не повлияло на тягу Сары к работе за рубежом. Она уже строит дальнейшие карьерные планы – изучает арабский и намеревается «года через два-три» обосноваться в качестве корреспондента на Ближнем Востоке.
Свой переход в лондонское бюро RT Сара объясняет так: «Я чувствовала, что момент назрел. Москва – потрясающее место для журналистской работы, но на какое-то время. Я же определенно пришла к такому состоянию, когда возвращение в Москву из зарубежной командировки ощущалось так, как будто из гущи событий ты вернулся в пустоту. Оттуда все кажется очень далеким. В Лондоне у меня бывает такое же ощущение. Еще в Москве график несколько более гибкий: этот город живет в круглосуточном режиме, так что работать там начинают позднее, ужинают в три часа ночи, а выходных вообще не бывает. Но мне было пора возвращаться. Я знала, что это правильное решение с точки зрения карьеры, потому что тем самым я заставляю себя двигаться дальше».
Однако Сара не намерена надолго задерживаться на нынешнем месте.
«Работая в Сирии и Египте, я просто влюбилась в Ближний Восток, – говорит она. – Моя будущая карьера однозначно связана с этим регионом. Приезжать туда за репортажем было почти как возвращаться домой. Мне очень нравятся тамошние люди, культура. Там я чувствую себя очень естественно».
Дата публикации 21 февраля 2013 года.
Дата публикации 21 февраля 2013 года.