Дальний Восток голосует рублем за японский «знак качества»

Дальний Восток предпочитает японские товары, несмотря на то, что они дороже китайских. Как отмечает Asahi Shimbun, автомобили из Японии здесь давно вне конкуренции. Это касается и всего остального, вплоть до продуктов питания. Местные жители считают надписи на японском своего рода знаком качества.

Япония должна знать, что в мире есть такое место, где ее любят чистосердечно и от всей души, – это Дальний Восток, пишет из Владивостока глава корпункта газеты Asahi Shimbun. Он отмечает, что в то время как правительство Путина стремится развить этот регион, японский бизнес тоже вкладывает в него силы и средства в поисках возможностей для себя.

«На японской машине так и хочется дорогу уступить, видимо, это передается японская вежливость», - рассказал корреспонденту водитель грузовика, представившийся просто Сашей. Он вспоминает, что, когда 22 года назад он впервые сел за руль японского автомобиля, он словно «попал в транспортное средство из другого мира».
 
В 1996 году он приобрел паспорт моряка, чтобы попасть в Японию без визы и купить там японскую машину беспошлинно. На родине он ее продал дороже в пять раз, поскольку даже после 100 тысяч километров пробега она оставалась лучше, чем новые российские автомобили.
 
Таких людей, которые в 90-е годы на черном рынке обзавелись паспортами моряка и занялись перевозкой автомобилей, было довольно много, отмечает японская газета. К пиковому 2008 году импорт японских подержанных машин в Россию достиг 500 тысяч автомобилей – половину от общего объема японского экспорта, а Владивосток стал самой крупной точкой их ввоза.
 
Хотя сегодня в городе появились и корейские, и европейские машины. Но горожане помнят, что именно японские автомобили стали их спасением после развала СССР. Поэтому даже в автошколах, отмечает газета, водителей сразу обучают на праворульных машинах, поскольку ученики в конечном счете все равно пересядут на японский автомобиль.
 
На улицах Владивостока теперь можно увидеть и японские автоматы по продаже баночных кофе и соков, причем заполнены они тоже японскими товарами. Началось все четыре года назад с десяти подержанных автоматов, а теперь их уже 87, пишет Asahi Shimbun. Хотя напитки стоят 45-70 рублей – в 2-3 раза дороже китайских – покупатели воспринимают японские надписи на банках как знак качества.
 
Бизнес на подержанных автомобилях изменил вкусы горожан, продолжает издание. В городе с населением в 600 тысяч человек есть около 20-30 японских ресторанов, а продажи специализированных японских магазинов, несмотря на дороговизну их товаров, за последние годы увеличились в несколько раз. Товары продавались даже после аварии на АЭС Фукусима, поскольку люди верили, что «японцы будут поставлять более надежные товары», цитирует газета главу компании по импорту японских продуктов.
 
Согласно исследованию, проведенному Дальневосточным отделением РАН, 40% населения региона испытывает наибольшую симпатию к Японии, в то время как уровень аналогичных чувств к Китаю составляет 16%, а к Южной Корее – 15%. Такие результаты ученые объясняют тем, что на них «повлияли экономический успех Японии и высокий уровень жизни японцев, а политические факторы, такие как территориальные проблемы, оказывают незначительное воздействие».
 
Тем временем две японские префектуры Ниигата и Акита активно продвигают местную продукцию на рынок Владивостока, а японское консульство говорит о 29 делегациях, посетивших город в 2012 году. Свои заводы в регионе открыли автомобильные компании  Mazda и Toyota. У себя дома японский автопром сталкивается с сокращением спроса, а в Китае и Корее – с политическими рисками, в то время как находящийся близко к Японии растущий город Владивосток он воспринимает как «окно в Европу», пишет Asahi Shimbun.
 
Регион предоставляет японским компаниям не только рынки, но и кадры, добавляет газета. Морская транспортная компания «Мицуи» в 2005 году открыла центр подготовки специалистов при Морском государственном университете. Уже с третьего курса она набирает себе кандидатов на позиции моряков и морских инженеров и проводит их обучение на оборудовании и кораблях, принадлежащих фирме. Таким образом она наняла уже около 200 человек. По словам представителя компании, «россияне приходят с крепким знанием базовых предметов, и среди них есть множество хороших специалистов, поэтому мы и в дальнейшем будем активно их нанимать».
  
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT