ЭШЛИ БЭНФИЛД, ведущая CNN: Кстати, Карен, хотела вот что рассказать. Сегодня утром у нас было совещание, и все ныли по поводу того, что на улице холодно и что нам приходится кутаться в куртки и так далее. Так вот, мы обнаружили место в России под названием Оймякон. И судя по всему, нам не стоит жаловаться. На Оймяконе проживают около 500 человек. И столбики термометров регулярно опускаются там до -60 градусов по Фаренгейту*, а иногда и до -108 градусов**.
Я просто хотела, чтобы люди знали, что цены на газ кое-где могут быть выше, а погода намного холоднее.
А еще во многих местах снижается уровень преступности. В Нью-Йорке за неделю не было совершено ни одного убийства. Так что не все так плохо, как кажется. К тому же, как вы говорите, потерпеть осталось немного.
КАРЕН МАКГИННИС, синоптик: Как ни странно, я тоже об этом слышала. В Сибири в этом регионе проживает 500 человек. Как же они живут при таких морозах, когда температура опускается ниже 100 градусов.***
ЭШЛИ БЭНФИЛД: Я не могу себе это представить.
КАРЕН МАКГИННИС: Это невозможно себе представить.
ЭШЛИ БЭНФИЛД: Невозможно. Что ж, Карен, мне нравится, что у вас кофта с воротником. Только вот рукава надо бы подлиннее. Карен Макгиннис, спасибо.
КАРЕН МАКГИННИС: Спасибо.
Материал предоставлен CNN USA.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 25 января 2013 года.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 25 января 2013 года.
* -51 градус по Цельсию (прим. RT)
** -78 градусов по Цельсию (прим. RT)
*** -73 градуса по Цельсию (прим. RT)