Некоторые российские парламентарии пытаются принять закон, отменяющий запрет на усыновление российских детей для граждан США. Впрочем, никто не ждет, что эта инициатива, как и бурная реакция москвичей на запрет, на что-то повлияет.
Как сообщает корреспондент Фил Блэк, такая неопределенность приносит страдания и сиротам, и семьям, которые их ждут.
Эти две девочки станут одними из последних сирот в России, которым повезло ощутить сострадание американских семей.
КЕЛЛИ ГРОУВ, приемная мать: Это Алиса, а это Хелли. От них обеих отказались при рождении из-за того, что у них синдром Дауна.
Келли усыновила уже 8 детей из разных стран – у всех этих детей есть особенности психофизического развития. Она точно знала, что удочерит и этих девочек, потому что в России почти все сироты-инвалиды всю свою жизнь остаются на попечении государства.
КЕЛЛИ ГРОУВ: От этого у меня каждый раз наворачиваются на глазах слезы. Они такие жизнерадостные и могут многое предложить миру. Но вместо этого они на всю жизнь остаются отрезанными от этого мира.
Алисе и Хелли повезло, потому что их приемным родителям удалось завершить долгую процедуру усыновления до 1 января, когда вступил в силу новый закон, запрещающий гражданам США усыновлять российских детей.
КЕЛЛИ ГРОУВ: Этот закон наносит просто чудовищный удар по таким детям. Просто чудовищный. Потому что он отнимает у них последнюю надежду на семью и полноценную жизнь.
Закон создал юридические проблемы для десятков других американских семей, которые тоже рассчитывали забрать своих детей домой. Среди них Джина Боннер с мужем. У них есть дочь с синдромом дауна, что побудило их удочерить девочку из России с такой же патологией. И хотя все юридические формальности уже улажены, суд отказался отпустить ребенка.
Келли усыновила уже 8 детей из разных стран – у всех этих детей есть особенности психофизического развития. Она точно знала, что удочерит и этих девочек, потому что в России почти все сироты-инвалиды всю свою жизнь остаются на попечении государства.
КЕЛЛИ ГРОУВ: От этого у меня каждый раз наворачиваются на глазах слезы. Они такие жизнерадостные и могут многое предложить миру. Но вместо этого они на всю жизнь остаются отрезанными от этого мира.
Алисе и Хелли повезло, потому что их приемным родителям удалось завершить долгую процедуру усыновления до 1 января, когда вступил в силу новый закон, запрещающий гражданам США усыновлять российских детей.
КЕЛЛИ ГРОУВ: Этот закон наносит просто чудовищный удар по таким детям. Просто чудовищный. Потому что он отнимает у них последнюю надежду на семью и полноценную жизнь.
Закон создал юридические проблемы для десятков других американских семей, которые тоже рассчитывали забрать своих детей домой. Среди них Джина Боннер с мужем. У них есть дочь с синдромом дауна, что побудило их удочерить девочку из России с такой же патологией. И хотя все юридические формальности уже улажены, суд отказался отпустить ребенка.
ДЖИНА БОННЕР, усыновитель: Эта девочка уже стала для меня дочерью, и я люблю ее не меньше, чем двух других моих детей, у меня дома. Я просто стараюсь не падать духом.
Ребекка и Брайан Прис ждут разрешения забрать 4-летнего малыша.
РЕБЕККА ПРИС, усыновитель: Неужели они не могут войти в наше положение, в положение этих детей? Я надеюсь, что они все поймут и сжалятся над этими детьми.
Новый закон – это ответ России на акт, который в США приняли, чтобы наказать чиновников, нарушающих права человека в РФ. Однако запрет на усыновление вызывает негодование у многих россиян, тысячи выразили свой протест на митинге в Москве. Они считают, что из-за политических разногласий местные сироты обречены на страдания. И американское правительство с этим полностью согласно.
МАЙКЛ МАКФОЛ, посол США в России: Зачем мы втягиваем детей в вопросы, которые их никак не касаются?
ФИЛ БЛЭК, корреспондент CNN: Верховный суд России постановил разрешить все юридически завершенные процессы по усыновлению. Но некоторые нижестоящие суды не торопятся признавать это решение. С теми же семьями, которые еще не завершили процесс усыновления, все еще менее определенно. Они уже потратили десятки тысяч долларов, встретились с детьми, которых надеются взять под свою опеку, они уже стали для тех семей родными. Однако теперь, возможно, им никогда не разрешат забрать этих детей домой.
Фил Блэк, CNN, Москва.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 25 января 2013 года.