Жестокая конкуренция, интриги и коррупция – так описывает атмосферу в Большом театре британская The Daily Telegraph. По мнению авторов статьи, именно скрытая борьба внутри труппы могла быть причиной недавнего нападения на балетмейстера Сергея Филина.
Газета напоминает, что в четверг 17 января Сергей Филин возвращался с вечеринки, когда неизвестный окликнул его и плеснул ему в лицо кислотой. Теперь Филину грозит частичная потеря зрения.
«Это связано с моей работой, - уверен пострадавший. – Кому-то не нравится, что я успешно руковожу Большим театром».
По словам пресс-секретаря Большого Екатерины Новиковой, Филин постоянно получал угрозы, с тех пор как занял должность художественного руководителя. «Мы никогда не думали, что война за роли, даже не за недвижимость, не за нефть, может дойти до такого уровня криминала. И всегда казалось и хотелось верить, что люди, связанные с театром, обладают минимальной моралью», - признается Новикова.
В статье отмечается, что внутренние распри и конкуренция царят в Большом уже несколько десятилетий. Более 30 лет труппой руководил Юрий Григорович, и это были годы «диктатуры в сталинском духе», когда танцовщики жили в постоянном страхе увольнения, пишет The Daily Telegraph.
«Это связано с моей работой, - уверен пострадавший. – Кому-то не нравится, что я успешно руковожу Большим театром».
По словам пресс-секретаря Большого Екатерины Новиковой, Филин постоянно получал угрозы, с тех пор как занял должность художественного руководителя. «Мы никогда не думали, что война за роли, даже не за недвижимость, не за нефть, может дойти до такого уровня криминала. И всегда казалось и хотелось верить, что люди, связанные с театром, обладают минимальной моралью», - признается Новикова.
В статье отмечается, что внутренние распри и конкуренция царят в Большом уже несколько десятилетий. Более 30 лет труппой руководил Юрий Григорович, и это были годы «диктатуры в сталинском духе», когда танцовщики жили в постоянном страхе увольнения, пишет The Daily Telegraph.
В 1995 году Григорович лишился должности, отказавшись обновить репертуар, но в 2008-м вернулся в Большой. У него по-прежнему много сторонников среди «старой гвардии» театра, многие артисты балета и педагоги «боготворят» его, пишет газета.
42-летний Сергей Филин, в прошлом – выдающийся танцовщик, пытался соблюсти баланс между старым и новым в репертуаре театра, однако ему все равно приходилось чувствовать себя «как на линии фронта». Вдобавок у него сложились напряженные отношения с Николаем Цискаридзе, «верным сторонником Григоровича», прочащим себя на место худрука.
Покушение на Сергея Филина вызвало бурную реакцию в балетной среде, сделав внутренние конфликты достоянием широкой общественности. В своем радиоинтервью Анастасия Волочкова рассказала о «патологической жестокости балетного мира» и о «беспределе» в Большом, а балетмейстер Алексей Ратманский на своей странице в Facebook назвал главный театр страны «омерзительной клоакой», пишет The Daily Telegraph.
42-летний Сергей Филин, в прошлом – выдающийся танцовщик, пытался соблюсти баланс между старым и новым в репертуаре театра, однако ему все равно приходилось чувствовать себя «как на линии фронта». Вдобавок у него сложились напряженные отношения с Николаем Цискаридзе, «верным сторонником Григоровича», прочащим себя на место худрука.
Покушение на Сергея Филина вызвало бурную реакцию в балетной среде, сделав внутренние конфликты достоянием широкой общественности. В своем радиоинтервью Анастасия Волочкова рассказала о «патологической жестокости балетного мира» и о «беспределе» в Большом, а балетмейстер Алексей Ратманский на своей странице в Facebook назвал главный театр страны «омерзительной клоакой», пишет The Daily Telegraph.