«Палладу» захлестнули волны ностальгии

Сотни русскоговорящих калифорнийцев посетили российский учебный парусник «Паллада». Фрегат совершает тихоокеанское плавание и заходит в порты, когда-то принадлежавшие Российской империи. Молодые моряки доброжелательно напоминают гостям, кто начал осваивать Аляску 270 лет назад.
Российский парусный фрегат «Паллада» продолжает визит в Соединенные Штаты Америки. До прибытия в Лос-Анджелес «Паллада» делала остановки в местах, которые когда-то принадлежали Российской империи. До 1867 года русские поселения простирались от Аляски до Сан-Франциско.
 
МОРЯК: А вы знаете, приход гостей на наше судно - это для нас всегда праздник. Общение, тем более экскурсия на английском языке проводится курсантами.
МЕСТНАЯ ЖИТЕЛЬНИЦА: Нам нравится корабль. Он классный, и команда приятная, парни симпатичные.
 
МОРЯК: Здесь столько эмигрантов. И вот я так смотрю по ним: ну, как-то тоскуют по родине. Вроде бы все обговорили, а все равно не уходят еще. Нам фотографии приносят: «А вот у меня родина там… я хочу последние слова поговорить с вами по-русски», - хотя уже так, с большим акцентом говорят все.
 
ЭМИГРАНТ: Проехали где-то 57 миль, для того чтобы посмотреть вот этот замечательный корабль, который пришел сюда. Это кусок нашей земли. Потому что мы сюда приехали с нашим сюрпризом. Могу с ней ездить - и все абсолютно замечательно, и удивлять наших соотечественников.
 
Нынешняя «Паллада» - уже третья по счету в российском флоте. Первым фрегатом командовал знаменитый адмирал Нахимов - первооткрыватель Антарктиды.
 
МОРЯК: Наше судно используется не только как учебное, но и для представительских целей. То есть это общение молодежи и местных жителей. Это развитие дружеских отношений. И показываем флаг России во всех точках мира.
 
МОРЯК: Ну, конечно, как встречают здесь - даже у меня в Кадьяке слезы выкатились, в прямом смысле. Когда нам еще играли на прощание, церковный хор пел песню нашу на английском языке.
 
На борту судна более сотни курсантов из Приморья и Камчатки.
 
КУРСАНТ: Быть курсантом не так просто. Я должен знать как минимум 11 узлов. Чтобы эти две веревочки соединить, делается прямой узел. Вот, пожалуйста.
 
КУРСАНТ: Меня зовут Степан, и это моя койка. Мне здесь хорошо, не хуже, чем дома, потому что я здесь не один: нас в кубрике 12 человек, и никто не храпит.
 
В Лос-Анджелесе курсантам удалось посмотреть много интересного.
 
КУРСАНТ: Да, сегодня мы ходили по Голливуду. Было довольно интересно. Конечно, легенд много, Голливуд, великий Голливуд, кинематограф, все остальное. Красиво, продуманно, интересно, но у нас в России есть такие же места.
 
МОРЯК: Знаете, Америка - такая хорошая страна, красивая. Но я думаю, что своими силами, как-то сами сможем сделать Росию еще лучше.
 
МЕСТНЫЙ ЖИТЕЛЬ: Я просто должен нахлопать себя по щекам. Уж не сплю ли я? Это же пожизненный опыт, навсегда. У этих молодых моряков такие возможности. Я спросил их, сколько им лет. По 19 - просто невероятно! У меня было совсем другое представление о русских. А корабль этот невероятно прекрасный.
 
МЕСТНАЯ ЖИТЕЛЬНИЦА: Вчера мы возили их в Голливуд и Санта-Монику, и сейчас приехали попрощаться.
 
ЖУРНАЛИСТ: Как тебе русские парни?
 
МЕСТНАЯ ЖИТЕЛЬНИЦА: Они, конечно, своеобразные, не как американцы, но приятнее.
 
Следующая стоянка «Паллады» - Гонолулу на Гавайских островах.
 
Из Лос-Анджелеса для «Голоса Америки» Владимир Любушка.
 
Дата выхода в эфир 12 сентября 2011 года.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT