После развала Советского Союза в Латвии осталось много людей, говорящих по-русски. В столице Риге они составляют чуть меньше половины населения. Эта ситуация беспокоит многих латвийцев, которые боятся полного вытеснения государственного языка, сообщает в своем репортаже немецкий телеканал ZDF.
Инспектор Антонс Курстис работает в так называемой языковой полиции – подразделении, которое имеет право наказывать за плохое знание государственного языка. Информацию о нарушениях ему предоставляют бдительные граждане.
В этот раз Курстис проверяет женщину-полицейского. Ей задают вопрос, какого она пола. Женщина отвечает, что она латвийка. Инспектор Курстис составляет протокол. Ввиду незнания языка женщине грозит штраф в размере 150 евро.
«Она успешно закончила все школы в Латвии, но училась только по-русски. Это касается многих полицейских и работников государственных учреждений», - отмечает инспектор Курстис.
Такая ситуация вызывает тревогу у многих латвийцев. Айнис Спрогис – один из них. Он регулярно информирует «языковую полицию» о случаях использования «неправильного» языка. В них он видит угрозу латвийскому суверенитету.
«Эта страна – мой дом, и я хочу чувствовать себя здесь, как дома. Поэтому я говорю всем, что нам надо защищать свой язык. Нам не должно быть все равно, ведь наш язык – это наша душа», - говорит Спрогис.
Вместе с «языковым полицейским» он проводит рейды по Риге, выискивая нарушителей. Работы у них много, – в конце концов, даже на рынке латвийской столицы почти исключительно говорят по-русски. В Германии так можно было бы оштрафовать почти каждого уличного продавца кебаба. Однако в каждой стране – свои правила, отмечает корреспондент ZDF Армин Кёрпер.