Если в мире и есть люди, которые понимают всю серьезность японского ядерного кризиса, то это выжившие после страшнейшей аварии на Украине, которая произошла более 20 лет назад. Мэтью Чанс напоминает нам о случившемся и рассказывает о жизни в тени чернобыльской аварии.
МЭТЬЮ ЧАНС, старший международный корреспондент CNN: Находиться в городе, который был полностью покинут его жителями, - очень странное и жуткое ощущение. Однако именно это произошло здесь, в Припяти.
В 1980-е годы он строился как образцовый советский город, где жили сотрудники Чернобыля с семьями. Однако в дни после катастрофы город был полностью эвакуирован. Все эти квартиры вот здесь, рестораны вот там, правительственные учреждения, гостиница, расположенная за моей спиной, - все было оставлено во время эвакуации.
Жителям города, которых насчитывалось около 50 тысяч, сообщили, что они вернутся через несколько дней или недель, когда советские власти разберутся с последствиями Чернобыля. 25 лет спустя, конечно же, им так и не удалось вернуться. Здесь слишком опасно и слишком высокий уровень заражения. Все почти полностью заросло лесами: природа буквально проникла в эту зону отчуждения и медленно захватывает ее.
Дозиметр показывает, что спустя 25 лет после катастрофы в этой зоне наблюдается высокий уровень радиации. Вы видите, что здесь расположен парк развлечений. Предполагалось, что 1 мая 1986 года станет большим праздником. Этот парк развлечений в центре Припяти должен был открыться именно в этот день. Для советских времен это было довольно престижно: иметь собственный парк развлечений. Так что можно представить радость местных детей, ведь у них прямо в центре города появился собственный парк развлечений.
Этого, конечно же, не случилось. И эта карусель, и это обзорное колесо – ими никогда не пользовались, так как буквально за несколько дней до открытия случилась авария на Чернобыльской АЭС. Спустя несколько дней всех эвакуировали.
Это место, предназначенное для веселья, стало чем-то иным: своего рода ржавеющим памятником тому, как атомная энергия пошла не по тому пути; напоминанием о том воздействии, которое может оказать атомная энергия на человечество.
Эти школьные коридоры и классные комнаты - для меня самая мучительная часть чернобыльской трагедии. Пол этого коридора покрыт книгами. Не стоит их поднимать, не так ли? Название этой книги - «Русский язык». Это учебник русского. Все это учебники, по которым учились припятские дети. В тот день, когда случилась авария, сотни, тысячи детей сидели в своих классных комнатах за учебой, в то время как радиоактивные частицы распространялись по городу.
Власти не сообщали жителям, о том, что они заражены. Власти хотели избежать паники. Несколько сотен школьников пришли в обычный день в школу и начали учиться в чрезвычайно зараженной атмосфере. Это, кажется, лабораторная комната. И, по-моему, если посмотреть на доску, на ней еще сохранились надписи тех времен – 1986 года. Их всё еще можно прочитать на доске.
Я думаю, всё это свидетельствует о том, что в этом месте люди жили, работали, учили и учились в школе. И это также свидетельствует о том, что чернобыльская катастрофа положила конец всей этой жизни – так внезапно.
О самом страшном я расскажу в последнюю очередь. Это памятник, возведенный в память о «героях, профессионалах – тех, кто защитил мир от ядерной беды», - так гласит надпись. Речь идет о рабочих, некоторые из которых погибли при строительстве этого сооружения.
Это саркофаг из стали, свинца и бетона, установленный на четвертом реакторе – именно там, где произошла самая страшная атомная катастрофа в мире. Внутри до сих пор плавятся раскаленные топливные стержни, они до сих пор излучают огромное количество радиации, от которой нас всех защищает этот саркофаг. Возможно, что аналогичная конструкция будет использована в Фукусиме для защиты населения от последствий ядерной катастрофы.
Расскажу еще об одном сходстве: и Фукусима, и Чернобыль – долгосрочные проблемы. Ядерные катастрофы такого масштаба просто не сопоставимы со временем человеческой жизни. По словам экспертов, пройдут сотни лет, прежде чем здесь, в Чернобыле, люди снова смогут жить в безопасности.
Мэтью Чанс, CNN, из сердца чернобыльской зоны отчуждения.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 18 апреля 2011 года.