В пятницу состоялись поэтические чтения в российском культурном центре в Пекине. Это мероприятие символизировало окончание года китайского языка в России и было предназначено для усиления популярности китайского языка в России и русского языка в Китае.
Произведения самых заметных китайских и российских поэтов прозвучали на двух языках в исполнении студентов и профессионалов из обеих стран. Это мероприятие не прошло незамеченным. Среди гостей были представители Союза китайских писателей. Чтения оказались популярными не только среди пожилых людей, но и среди молодежи.
ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА ЧТЕНИЙ: Сегодня в наши дни поэзии уделяется мало внимания. Однако стихи прекрасны и должны быть более популярными.
Все прочитанные на мероприятии стихи были взяты из двух антологий, посвященных 60-летию установления дипломатических отношений между Россией и Китаем и году китайского языка в России.
В коллекцию русских стихотворений вошли как классические произведения, так и шедевры самых заметных современных лириков. В антологии «Китайская поэзия» представлены работы 53 китайских поэтов.
Эксперты в области поэзии и переводчики проделали огромную работу по составлению этих антологий, чтобы познакомить читателей с культурой своих соседей. Они также убеждены в том, что публикация этих антологий внесет огромный вклад в культурный обмен между обеими странами.
Дата выхода в эфир 28 ноября 2010 года.