Вместе с Польшей скорбит весь мир. К польским посольствам в разных странах приносят цветы и свечи.
ГОРОЖАНКА: Я до сих пор не могу в это поверить. Это большая трагедия для нас, поляков, и для всего мира.
ГОРОЖАНИН: Мы скорбим. Думаю, пройдет много времени, прежде чем мы придем в себя после этой трагедии.
Политики делают записи в книге соболезнований. В России слова скорби оставили первый и последний Президент СССР Михаил Горбачев, глава федерации Дмитрий Медведев и министр иностранных дел Сергей Лавров.
В США память жертв авиакатастрофы почтили бывшая и нынешняя госсекретари Мадлен Олбрайт и Хиллари Клинтон.
ХИЛЛАРИ КЛИНТОН, Госсекретарь США: Это большая трагедия для всех нас. Наши страны всегда были близки. Мы разделяем боль утраты вместе с поляками.
Тем временем в Москву прибыли родственники погибших для опознания. Процедура может продлиться не меньше четырех дней.
В Смоленской области еще разыскивают останки. На месте трагедии работают эксперты. Предварительная версия – в аварии самолета виноваты пилоты. Они не прислушались к диспетчеру, который советовал посадить самолет в другом аэропорту. Но окончательные выводы сделают только после анализа черных ящиков.
Трагедия произошла 10 апреля. Польская делегация летела в Катынь, чтобы почтить память польских офицеров, расстрелянных 70 лет назад.
Елена Кличковская, Анна Ильиных, 5 канал.
Дата выхода в эфир 12 апреля 2010 года.