- Что нас еще осталось, Лина?
- У нас осталось празднование конца зимы.
- Но конец зимы еще не пришел.
- Может быть, он приходит за месяц? Для вас, уважаемые телезрители, следующий репортаж.
Сотни россиян бросили вызов плохой погоде и десятиградусному морозу, чтобы отпраздновать окончание зимы, согласно русскому календарю.
В это время организовываются интересные ярмарки-гуляния, главное развлечение на которых - угощение блинами.
Эта праздничная процессия направилась к центральной площади российской столицы – Красной площади, чтобы поучаствовать в праздновании Масленицы, традиционного праздника по русскому календарю.
Несмотря на снег, они собрались на этой площади, чтобы поесть блинов, которые подаются с разными начинками. Например, с медом или икрой.
МУЖЧИНА: Масленица для меня имеет особое значение. Ведь это русский праздник. Он подчеркивает наш русский колорит.
История празднования Масленицы уводит нас к дореволюционным временам. Эта очень старая традиция. Россияне широко отмечают этот праздник, потому что он очень важен для них.
Этот праздник снова стал популярным после распада Советского Союза. Для русских он означает конец зимы и радостную встречу весны, которую они так ждали.
Даже плохая погода не мешает этим людям праздновать такой знаменательный день.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК: Этот день, который мы называем Масленицей, означает, что весна уже на пороге. И несмотря на десятиградусный мороз, я пришел сегодня на Красную площадь, чтобы отметить этот день.
Масленица отмечается долго: в течение семи недель до наступления Пасхи*.
Дата выхода в эфир 16 февраля 2010 года.
* Так сказано в оригинале (прим. RT).