Дмитрий Медведев: «экономический кризис в России пробил дно самых тяжелых ожиданий»

Бразилия, Россия, Индия и Китай, некоторое время казалось, что эти страны, объединенные одним названием БРИК, не остановить. По темпам развития они были способны конкурировать с крупнейшими мировыми экономиками.
Бразилия, Россия, Индия и Китай, некоторое время казалось, что эти страны, объединенные одним названием БРИК, не остановить. По темпам развития они были способны конкурировать с крупнейшими мировыми экономиками.
 
Затем наступили времена, называть которые можно как угодно: спад или депрессия. По России кризис ударил очень ощутимо. Как передает Мэтью Чанс, корреспондент CNN в Москве, даже российский президент заявил о том, что недооценил масштаб кризиса.
 
Россия оказалась одной из тех стран, по которой кризис ударил очень сильно. Даже президент страны признал, что его правительство недооценило ущерб.
 
ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ: Надо признать, что мы пробили дно самых тяжелых ожиданий. То есть реальные потери, которые понесла наша экономика, оказались существенно больше, чем на то рассчитывали и мы, и Всемирный банк, и другие экспертные организации.
 
Одной из таких знаковых потерь явилась стагнация строительного бума страны. В России безработица увеличилась вдвое, сократился и ВВП, валовой внутренний продукт. Российский рубль потерял 30%. Все эти потери заставили серьезно задуматься об экономическом будущем России. Но также появились оптимисты, полагающие, что в некоторых областях экономики уже наблюдается некоторый подъем.
 
РОЛАНД НЭШ, руководитель аналитического управления инвестиционной группы «Ренессанс Капитал»: Наблюдается рост количества грузоперевозок на территории России, растет энергопотребление, и наметились также некоторые шаги в сторону ипользования 100% производственных мощностей, доходы держатся примерно на том же уровне, что и до кризиса. Таким образом, существуют некоторые признаки того, что экономика начинает возрождаться.
 
Но проблемы России гораздо серьезнее. Как утверждают аналитики, зависимость экономики России от экспорта нефти делает страну особенно чувствительной к циклам подъема и спада. Также, по мнению аналитиков, негативным образом на российской экономике сказывается ее потрепанный банковский сектор. Автокредиты и ипотека являлись основными стимуляторами годовых показателей роста, составляя 7-8%. С наступлением финансового кризиса фонды просто иссякли.
 
НАТАЛЬЯ ОРЛОВА, главный экономист Альфа-Банка: Не думаю, что в ближайшие два года Россия сможет восстановить рост финансовых показателей роста. Вероятнее всего, в 2010-2011 годах Россия будет переживать период стагнации и экономического застоя. Эти годы будут отмечаться очень скромными показателями роста. Предполагаю, что в 2010 году ВВП составит 1%.
 
И конечно, многие аналитики в России полагают, что экономическая ситуация – лишь одна из причин спада экономики. Остальные причины носят политический характер. Основным препятствием реального экономического роста, по мнению бизнесменов и инвесторов, являются коррупция, прорехи в законах, а также преступность. Билли Броудер – один из тех, кто не согласен. Возглавляемый им инвестиционный фонд был когда-то крупнейшим иностранным инвестором в России. По его словам, именно его методы борьбы с коррупцией и ненадлежащее корпоративное управление компаниями, в которые вкладывались средства, вызвали раздражение у российских властей. Его активы были заморожены, а виза аннулирована. Российская сторона отрицает свое причастие к этому.
 
БИЛЛ БРОУДЕР, исполнительный директор инвестиционного фонда Hermitage Capital: Долгосрочные инвестиции в России слишком рискованны. В качестве краткосрочных инвестиций существует много возможностей. Но проблема России заключается в том, что не возможно спрогнозировать, будет ли ваша собственность брошена на произвол судьбы или ее могут отнять в любой момент, поскольку она для кого-то может представлять экономический интерес.
 
Для инвесторов, стремящихся к вложениям в Россию, это серьезное предупреждение. Независимо от экономического состояния страны, риск все равно останется большим.
 
Мэтью Чанс, CNN, Москва.
 
Материал предоставлен CNN International. Перевод выполнен RT.
 

Дата выхода в эфир 14 октября 2009 года.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT