Идеальная погода для полета над Альпами. Президент Конфедерации и его гость сегодня утром покинули Берн, чтобы отправиться в сторону Андерматта на вертолете Super Puma. Встреча, которая прошла при участии властей и сопровождавшаяся военными почестями, была проведена с большой помпой. Зеваки держались в стороне. Безопасность была максимальной.
Дорога, ведущая в ущелье Шолленен, была оцеплена для того, чтобы картеж из 19 лимузинов смог проехать. Ключевой момент дня: Дмитрий Медведев приходит, чтобы поклониться памятнику в честь русского генерала Суворова, который стал легендой после отражения наступления французских войск в 1799 году. По мнению российского президента, это событие послужило основой нейтралитета Швейцарии.
ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ, Президент России: Столь уважительное, бережное и разумное отношение к прошлому лежит в основе доверия и взаимопонимания между народами.
Некоторые привилегированные лица, которые смогли подойти к российскому президенту во время этого торжественного момента, очень взволнованы.
ФЕРДИНАНД МУХАЙМ, бывший глава общины Андерматта: Я получил личный подарок от президента Медведева. Для меня это большая честь. Я пожал ему руку. Должен сказать, что это произвело на меня большое впечатление.
ЙОЗЕФ ДИТТЛИ, член Госсовета кантона Ури: Это великолепно, это превосходный момент.
Каким был российский президент?
ЙОЗЕФ ДИТТЛИ, член Госсовета кантона Ури: Очень приятный, много с нами общался. Он человек, который очаровывает всех.
Затем делегация направилась в Флюелен на прогулку по Фирвальдштетскому озеру. В программе значились швейцарские песни, обмен подарками и ужин на борту парохода. Без сомнения, этот день отдыха, прошедший без сучка и задоринки, внес свой вклад в укрепление дружеских связей.
Дата выхода в эфир 22 сентября 2009 года.