В Русском союзе Латвии прокомментировали перевод русских школ на латышский язык
«В данном случае эту ситуацию можно назвать цикличным повторением. В 1998 году было принято решение о полном переводе среднего образования исключительно на латышский язык. В течение последующих лет шло нарастание борьбы, уличных акций, давления в парламенте, и нам удалось достичь компромисса. Удалось отвоевать право на то, чтобы изучать 40% предметов в средней школе на родном языке. Сейчас мы возвращаемся в 1998 год. Наш ответ — нарастание акций, протестов и давления на государство. Нам крайне важно довести число до 100 тыс. участников массовых протестов в Риге, и, кроме того, наша задача — обеспечить представительство нашей партии, Русского союза Латвии, в парламенте. Парламентские выборы — в октябре», — пояснил Митрофанов.
По его словам, «нужна «боевая» организация, которая способна остановить законодательное давление с помощью подачи поправок, вопросов, законопроектов».
22 марта сейм Латвии в окончательном, третьем чтении утвердил поправки к закону «Об образовании».
МИД России прокомментировал принятые поправки к закону об образовании в Латвии.