Переводчик Карерры объяснил своё отсутствие на заключительной пресс-конференции итальянца
- © spartak.com
«Многие задавались этим вопросом и до, и после. Видимо, привыкли к тому, что я нахожусь рядом, однако организаторы мероприятия пригласили другого переводчика. Обидно ли мне? Нет. Но если бы попросили помочь, не отказал бы», — заявил Фетисов в интервью RT.
Синхронист признался, что не услышал на пресс-конференции ничего нового для себя.
«Нет, меня уже сложно удивить, учитывая наши отношения. По ходу нынешнего сезона не раз ловил себя на мысли, что заранее знаю, что ответит Массимо. Тем более вопросы на пресс-конференциях не отличаются оригинальностью. Никогда не забуду, как его «пытали» про костюм, когда он принял команду», — добавил Фетисов.
Ранее переводчик Карреры прокомментировал критику в адрес руководства «Спартака».