Фигуристка Лопарёва рассказала, что убрала фразу о русских из танца по желанию судей

Бывшая российская фигуристка Евгения Лопарёва, представляющая Францию в танцах на льду, объяснила, почему из их с Жоффре Бриссо ритм-танца пропала фраза о русских.

«Некоторые судьи в частных беседах уже не раз намекали тренеру, чтобы мы рассмотрели другую финальную фразу. Мы подумали, что раз начались такие разговоры, то, может, действительно стоит поэкспериментировать. Это решение принято поспешно и необдуманно. После выступления в Варшаве у нас состоялся разговор с тренерами из Монреаля, принято решение вернуть оригинальную версию музыки», — приводит слова Лопарёвой Sports.

Лопарёва и Бриссо выступают под композицию Boney M. — Rasputin. В концовке их программы раньше звучала фраза «oh, those russians» («ох уж эти русские»).

Однако прокат фигуристов на Кубке Варшавы завершился словами «oh, those dancers» («ох уж эти танцоры»).

Ранее Тарасова назвала безобразием изменение текста о России в номере французских фигуристов.

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
tg_banner
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить