Политическая грамматика: ошибка в документе расширила американские санкции против России
- © washington.org
Как сообщает РБК, Управление по контролю за иностранными активами (OFAC) американского казначейства 16 июля опубликовало документ, в котором ключевая формулировка выглядела так: «The following transactions by U.S. persons or within the United States involving the persons listed below are hereby prohibited: transacting in, providing financing for, or otherwise dealing in new debt of longer than 90 days maturity of these persons». Её буквальный перевод: «Запрещаются следующие транзакции со стороны лиц США или лиц на территории США: проведение сделок, предоставление финансирования или иные коммерческие операции с новым долгом длительностью более 90 дней этих лиц (имеются в виду ВЭБ, Газпромбанк, «Роснефть» и «Новатэк»)». Из такой формулировки следовало, что под запрет попадают сделки с новыми долговыми обязательствами, выпущенными российскими компаниями, которые включены в санкционный список.
В тот же день на сайте Минфина США была опубликована директива Белого дома, в которой использовалась та же самая формулировка, за исключением финального предлога: «The following transactions by U.S. persons or within the United States involving the persons listed below are hereby prohibited: transacting in, providing financing for, or otherwise dealing in new debt of longer than 90 days maturity for these persons».
Этот нюанс отметил юрист американской фирмы Bryan Cave Клиф Бёрнс. Он указал, что формулировка с предлогом for расширяет сферу действия санкций: например, Газпромбанк или ВЭБ не вправе не только привлекать заёмные средства американских компаний и граждан, но и сами предоставлять займы американцам. Кроме того, российские банки не смогут не только размещать свои акции нового выпуска среди американских инвесторов (они не собирались этого делать и до санкций), но и совершать сделки с американцами по новым акциям третьих компаний, пояснил юрист.
На выходных Минфин США задним числом утвердил формулировку с предлогом for, то есть расширительное толкование санкций. Официальный представитель ведомства Хагар Чемали подтвердила РБК, что OFAC внесло в санкционный документ изменение, заменив один предлог на другой.
Напомним, 17 июля Вашингтон расширил санкционный список в связи с ситуацией на Украине. Администрация президента США Барака Обамы на этот раз нацелилась не только на российских чиновников, но и на крупные финансовые организации, например ВЭБ, и на энергетические предприятия – санкции коснулись «Роснефти» и Газпромбанка. Официальные лица Соединённых Штатов заявляют, что эти меры «накажут» Москву сильнее всего.
США также ввели новые ограничения в отношении ряда российских чиновников, официальных лиц Донецкой и Луганской народных республик, а также некоторых российских финансовых структур. Эта информация была опубликована на сайте Минфина США. Вашингтон включил в санкционный список вице-спикера нижней палаты российского парламента Сергея Неверова, помощника президента России Игоря Щёголева и федерального министра по делам Крыма Олега Савельева. Кроме того, введены санкции в отношении ряда компаний российского ОПК, в число которых попали корпорация «Алмаз-Антей» и концерн «Калашников». Санкции США коснутся также НПО «Ижмаш», НПО «Базальт», «Уралвагонзавода» и КБ приборостроения.