В 2012 г. шведский словарь обогатился множеством неологизмов

«Номофобия», «помужвлайк» и «тачпэдварежка». В декабре уходящего года официальный словарь шведского языка пополнился множеством новых слов и выражений. Большинство лексем обязаны своим появлением стремительному техническому прогрессу.
В 2012 г. шведский словарь обогатился множеством неологизмов

Неологизмы пришли сразу из нескольких областей жизни. К примеру, посещение политиками районов с разным уровнем благосостояния в шведском языке окрестили «сафари высокого или низкого класса». А слова, которые невозможно найти при помощи поисковой системы Google, официально названы «негугловыми».

Еще более необычным выглядит глагол «онофицировать», то есть объединять местоимения мужского и женского рода в одушевленное «оно». В последнее время подобная «унификация» стала общепринятой нормой шведского языка.

Однако самые яркие словосочетания появились в результате развития тех или иных новинок техники. Так, в уходящем году появился новый аксессуар для пользования на морозе мобильными устройствами с тачпэдом. Он получил название «тачпэдварежки».

Креативность проявили и шведские СМИ, которые все чащестали употреблять слово «номофобия» - от английского «no» и первых двух букв слова «мобильный». Этим термином на шведском телевидении обозначают боязнь человека, что у него разрядится мобильный телефон.

Некоторые принципы словообразования в скандинавской стране напоминают старые советские аббревиатуры. Так, на улицах Стокгольма все чаще стали появляться «помужвлайки» - пожилые мужчины в лайкре. Так именуют немолодых велосипедистов в спортивной одежде из синтетического волокна.

И, наконец, шведский футболист боснийского происхождения Златан Ибрагимович, известный своей блестящей игрой, дал название новому термину. Доминировать на поле и побеждать в силовой борьбе по-шведски звучит как «златанировать».

Ранее на эту тему:
Сегодня в СМИ
Лента новостей
Документальный канал