«Интерес к России в арабском мире высокий»: глава RT Arabic о работе телеканала
Глава RT Arabic рассказала о работе телеканала
- © RT
— Майя, поздравляем вас и весь арабский канал с юбилеем. Расскажите, каким образом появилась идея создания телеканала, какие задачи ставились и как они менялись за эти 10 лет. И что такое RT Arabic сегодня?
— Спасибо. Это наша первая круглая дата, и мы гордимся тем, что за десять лет смогли зарекомендовать себя как один из самых популярных и уважаемых телеканалов в арабском мире. Сейчас RT Arabic — это одна из немногих платформ, где можно услышать разные, иногда диаметрально противоположные точки зрения. Многообразие мнений, живой диалог и возможность выбора — вот чем мы интересны нашему зрителю.
— Какова на данный момент аудитория телеканала? В каких странах доступен для просмотра RT Arabic?
— Телеканал доступен для просмотра во всех арабоговорящих странах, а также в Европе. По данным исследования Ipsos за 2015 год, еженедельно RT смотрят более 10 миллионов человек на Ближнем Востоке и в странах Северной Африки. В интернете большинство нашей аудитории составляют пользователи из Саудовской Аравии и Египта.
RT Arabic опережает абсолютно всех конкурентов по показателю вовлечённости аудитории в Facebook. Этот показатель отражает способность телеканала вести открытый диалог и поддерживать постоянный контакт с пользователями. А ведь у нас там 12 миллионов подписчиков! Это больше, чем у других иностранных для арабского региона каналов, в том числе BBC и CNN. Мы также опережаем всех конкурентов на YouTube — у нас уже больше 600 миллионов просмотров.
— Как за 10 лет менялось отношение к каналу в арабоязычных странах?
— Мы начали вещать ещё до начала «арабской весны» — с повесткой, в центре которой стояли культурно-исторические связи России с регионом. В конце 2010 года в результате революции в Тунисе арабская аудитория разделилась на тех, кто за радикальные перемены, и тех, кто против них.
После свержения Хосни Мубарака в Египте, а затем и Муаммара Каддафи в Ливии обстановка в регионе накалилась до предела. В то время многие были ослеплены миражами «демократии». Однако последствия революций в этих странах и хаос, который воцарился в регионе, испугали и отрезвили многих.
Для нас важно было непредвзято освещать события, рассказывать правду о том, что происходит в регионе, показывать последствия радикальных перемен, объяснять позицию нашей страны. Мы давали возможность людям по разные стороны баррикад высказывать своё мнение. Оставаясь трезво мыслящими в это непростое время, мы смогли завоевать аудиторию в регионе. Пожалуй, этим гордимся больше всего.
— RT на арабском делал эксклюзивные репортажи об освобождении Сирии от ИГ* и операции российских ВКС. Не раз журналисты попадали под обстрелы, были ранены. Работа в некоторых арабоязычных странах напрямую связана с риском. Как к этому относятся сотрудники канала?
— Работа в горячих точках — самая опасная часть будней журналистов. Наши корреспонденты и съёмочные группы не раз попадали под обстрел в Сирии, Ливии, Йемене, Египте, Ираке. Но самое страшное, что нам пришлось пережить, — это потеря коллеги, который погиб от рук террористов.
В июле этого года в Сирии был убит Халед аль-Хатыб — молодой журналист, который освещал для нас столкновения сирийской армии с ИГ. Халеду было всего 25. Его смерть потрясла весь телеканал RT. Халед погиб за правду, которую рассказывал об этой ужасной войне. Но и сейчас, после его гибели, наши журналисты работают в военных зонах, рискуя жизнью. Такая это работа.
— Какие темы больше всего интересуют арабский мир?
— В первую очередь зрителей интересуют местные новости арабского региона — иногда от нас они узнают о событиях в собственной стране. Но есть интерес и к мировой политике. В топ новостей часто входят острые высказывания Владимира Путина и Сергея Лаврова. Вообще, интерес к России в арабском мире высокий. Популярны программы о культуре и документальные фильмы о нашей стране. Например, цикл программ «Искусство жизни» — о трендах и событиях культурной сферы.
- Майя Манна
- © RT
— Кто ваши основные конкуренты в арабоязычном медиапространстве?
— Основные конкуренты RT — это международные каналы и их языковые версии. Для нас это BBC и CNN на арабском, которых мы успешно обходим в соцсетях. Особенно приятно, что по некоторым показателям мы опережаем арабские каналы, которые начали вещать задолго до нас, — Al Jazeera и Al Arabiya. Зритель ставит нас с ними в один ряд: он не относится к RT Arabic как к иностранцу.
— За годы существования канал записал огромное число эксклюзивных интервью с лидерами и VIP-персонами арабоязычных стран. Расскажите подробнее о тех, кто вам наиболее запомнился.
— Действительно, это одна из сильных сторон нашего вещания. К нам в эфир приходят представители Ирана, Катара, Саудовской Аравии, ОАЭ, Израиля, Палестинской автономии, Сирии. Среди них есть как сторонники власти, так и ярые её противники. Мы предоставляем каждому возможность высказать свою точку зрения.
Самое запоминающееся интервью RT Arabic — это, пожалуй, последнее интервью ливийского лидера Муаммара Каддафи, которое он дал нашему ведущему Саляму Мусаферу незадолго до своей гибели. В нём Каддафи предостерегает от иллюзий демократии, которую Запад навязывает другим странам, предупреждает об опасности терроризма в регионе, говорит о потоке беженцев, в котором захлебнётся Европа... Его слова во многом стали пророческими, и уже после смерти Каддафи это интервью не раз цитировали мировые СМИ.
— По итогам 2012 года сайт телеканала RT Arabic на арабском языке Rusiya Al-Yaum вошёл в Топ-3 лучших информационных онлайн-ресурсов в арабском мире. Он получил престижную премию Forbes Middle East Top Media Online Awards. Нет ли у вас ощущения, что интернет перехватывает инициативу у телевидения?
— Конечно, постепенно телевидение отходит на второй план. Лично я редко дома смотрю телевизор, зато телефон практически не выпускаю из рук. Там всё: беседы с друзьями и семьёй, обмен информацией с коллегами и, конечно, новости в режиме реального времени. Именно поэтому наш телеканал отмечает свой десятый день рождения запуском нового проекта — RT Online. У нас очень амбициозные планы: этот проект должен изменить представление зрителя о новостях. Мы хотим максимально вовлечь онлайн-аудиторию в создание новостного контента. Проект будет доступен в любой точке мира подписчикам RT Arabic в соцсетях — а это более 16 миллионов человек.
* «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ) — террористическая группировка, запрещённая на территории России.