Актёр Рахленко рассказал о работе над российском дубляжом фильма «Барби»

Александр Рахленко, российский актёр, режиссёр дубляжа, рассказал в беседе с RT о подробностях своего участия в российском дубляже фильма «Барби». Отмечается, что Рахленко озвучил директора компании по производству игрушек, роль которого в фильме исполняет Уилл Феррелл.
Актёр Рахленко рассказал о работе над российском дубляжом фильма «Барби»
  • Gettyimages.ru

«Я просто фильм не видел целиком, но роль сама была интересная. Я дублирую Уилла Феррелла уже много-много лет и много фильмов. Поэтому его работа была интересной, мне показалось, я её постарался неплохо сделать. Записал и ушёл. Не узнавал (пиратская это версия или нет. — RT). Это было предложение, и я его записал. Это моя работа», — рассказал собеседник RT. 

Ранее в социальных сетях появилась информация, что профессиональная студия перевода, озвучки и дубляжа сериалов и фильмов Red Head Sound завершила работу над дубляжом фильма «Барби», премьера назначена на 9 сентября.

21 августа в Минкультуры России заявили, что в ведомство не поступало заявок на получение прокатного удостоверения к фильмам «Барби» Греты Гервиг и «Оппенгеймер» Кристофера Нолана.

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
Подписывайтесь на наш канал в Дзен
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить