«Становится точкой интереса»: как славянский фольклор находит отражение в современности
Как славянский фольклор находит продолжение в современном мире

- Сгенерировано с помощью ИИ
В последние десятилетия русский фольклор в различных областях сферы развлечений демонстрирует постепенный, но уверенный рост — всё больше проектов, связанных с атмосферой русскости, привлекает массовый интерес аудитории. Почти каждый год выходят один-два фильма, а иногда и больше, которые связаны с русскими сказками, а наиболее успешные порождают целые франшизы, например серия мультфильмов во вселенной «Три богатыря» или ряд фильмов в мире «Последнего богатыря».
Не отстают от этой тенденции и сериалы, которые встраивают известные всем образы в современную действительность, например «Волшебный участок», а также литература, где старые герои переосмысляются на новый лад. В это же время русские народные мотивы Татьяны Куртуковой и Надежды Кадышевой вирусятся в соцсетях, а билеты на их концерты разлетаются как горячие пирожки. Пока лишь индустрия гейминга немного выбивается из этого ряда, но и тут есть свои успехи и ожидаются перспективные проекты.
Русский фольклор в современной киноиндустрии
Современный успех фильмов и сериалов по русскому фольклору был заложен в начале 2000-х. Именно тогда появились первые три мультфильма всё той же франшизы «Три богатыря», нелестно встреченные критиками, но принёсшие деньги создателям, «Волкодав из рода Серых Псов», странный, но тоже прибыльный «Сказ про Федота-стрельца» и т. п.

- Сгенерировано с помощью ИИ
Фольклорист, кандидат филологических наук и преподаватель РГУ имени Косыгина Варвара Добровольская рассказала RT, что развитие русских народных образов в различных творческих сферах идёт довольно давно и сейчас просто новый этап развития, который привлекает интерес аудитории.
«Внимание к русскому фольклору в авторском творчестве у нас возникло ещё на рубеже веков — возможно, даже раньше. Где-то в 80-х годах XIX века появились первые иллюстрации к сказкам — тогда и возник вопрос о том, как мы должны видеть сказочных героев. Далее был этап, когда создавали кино и визуальный образ из простой иллюстрации перешёл в кинематограф, что также привело к модификациям, поскольку киноиндустрия диктует определённые условия. Довольно долго использовалось каноническое изображение фольклорных персонажей, а в 70-х годах XX века стали появляться всё более видоизменённые образы», — поделилась Добровольская.
В качестве примера специалист привела фильм «После дождичка в четверг», где актёр Олег Табаков предстал в образе Кощея, который был далёк от того, как его изображали в традиционных сказках.
По её словам, артист сам признавался: люди привыкли, что Кощей — худой и бледный старик, а тут в фильме он крепкий, золотозубый и золотоволосый. В нынешнем кино тоже присутствует переосмысление образов на современный лад.
«Когда вдруг, например, в «Волшебном участке» появляется Баба-яга и мы видим то ли протез, то ли ещё что-то на ноге, — это отсылка к мифологической одноногости Бабы-яги. Или, например, «Баба-яга спасает мир» — там используется каноничный образ Яги и пространство иного мира... но зато из одного мира в другой можно попасть через багажник автомобиля. Это очень интересные решения. Также есть замечательный мультфильм «Кощей и похититель невест», где Кощей — молодой человек, очень трепетный, да ещё и тенором поющий», — рассказала она.
Фольклорные сюжеты пользуются популярностью в кино и других сферах искусства, так как они узнаваемы. Такие сюжеты интересны аудитории даже в видоизменённом состоянии, поскольку всегда любопытно посмотреть, как их «перевернули» в авторском творчестве.
«У нас явно не задействованы лишь образы женщин-богатырш в достаточном объёме. Из них пытаются сделать русских амазонок, но не столько фольклорного вида, сколько мифологического», — отметила специалист.
При этом есть вероятность, что в кинематографе тема славянского фольклора постепенно утратит популярность.
«Я думаю, в кинематографии это, конечно, пойдёт на спад. Не может столько времени держаться такой устойчивый интерес. Возможно, мультфильмы будут, а не фильмы», — заключила Добровольская.

- © Общественное достояние
Русский фольклор в современной литературе
В литературе также есть запрос на атмосферу Древней Руси с её героями и чудовищами. Особенно отчётливо это видно в фэнтезийном жанре. Как рассказал RT писатель Роман Папсуев, создавший свой мультимедийный проект, посвящённый авторской вселенной, основанной на славянской мифологии, под названием «Сказки Старой Руси», он начал заниматься этой темой в 2015 году, когда она ещё не была столь популярна.
«Изначально проект «Сказки Старой Руси» представлял собой серию картинок, где я фантазировал, что было бы, если бы герои русских народных сказок попали в мир видеоигры. Тогда я уже семь лет участвовал в разработке компьютерных и мобильных игр, поэтому хорошо знал визуальные штампы и якоря, которые приняты в индустрии, — вот эти стереотипы я и попробовал примерить к нашим героям. Картинки разлетелись по интернету, проект стал популярным, а я, увидев интерес публики, решил подойти к делу чуть серьёзнее и полез изучать источники. Более того, я посчитал, что русского фольклора будет маловато, поэтому занялся изучением источников по общеславянской мифологии. Это был сложный и интересный процесс, а богатство материала настолько впечатлило, что я решил создать целый фэнтезийно-сказочный мир, куда впоследствии поместил сказочных героев», — поделился Папсуев.
За десять лет у писателя вышло шесть артбуков, четыре книги с художественными текстами («Битва за Лукоморье» и «Третий взгляд и другие истории»), мерч, фигурки, видеоигра «Бессмертный. Сказки Старой Руси», настольная игра «Наследие Старой Руси. Легенда о Змее» и т. д. И запрос аудитории на подобную продукцию продолжает расти.
«Учитывая рост контента со славянским сеттингом в последние пару лет, думаю, что интерес определённо есть. Аудитория разношёрстная, но преимущественно мужская: если верить статистике социальных сетей, возраст — от 25 до 45 лет и выше. У меня базой стала общеславянская мифология в целом, т. е. сюда можно включить не только русские народные сказки, но и былины (старины), былички, этнографические материалы, исследования по мифологии и низшей демонологии славян», — поделился писатель.
Он отметил, что хочется больше эпичности и серьёзности, но авторы обычно ориентируются на публику и запросы, поэтому предлагают то, что всем известно и понятно.
«Богатырей, Кощеев и Бабок-ёжек все знают, вот и будем работать с ними».
«А про анчуток, волотов, овинников или босорок люди не знают. Там ведь поле непаханое, только рисковать деньгами и временем никто не любит, поэтому большинство идёт проторенной дорожкой. Но я не осуждаю авторов ни разу, понимаю их», — добавил Папсуев.
Как отметила в беседе с RT выпускающий редактор Bubble Ксения Шпалецкая, интерес к русскому фольклору и славянской тематике в целом есть и в индустрии комиксов.
«Мне кажется, именно в комиксах этот сеттинг хоть и присутствует, но не настолько сильно распространён, чтобы быть на волне бешеной популярности. И в этом огромный плюс — безусловно, авторам будет где разгуляться, если появятся новые, свежие идеи. Такие комиксы у нас есть — это серии «Инок» и «Мироходцы», а также проект «Нечистая сила», но сейчас, к сожалению, они завершены, и допечаток не планируется», — отметила собеседница RT.
По её словам, аудитория этих произведений весьма интересная.
«Подростки и старше, молодёжь лет до 30 в основном, мне кажется, девушки — может показаться странным, но фольклорная составляющая действительно может привлекать именно этот сегмент аудитории. А если мы говорим про прямое переложение сказок в комиксы, то это скорее история для детской аудитории», — рассказала Шпалецкая.
Отвечая на вопрос, какие образы из славянских сказок наиболее интересны читателям, Шпалецкая отметила, что среди аудитории комиксов в этой теме есть запрос на загробную жизнь в представлении наших предков.
«Особенности представлений о загробной жизни и смерти — тут, наверное, немного параллелится любовь девушек к трукрайму. А ведь в нашем фольклоре огромное количество именно мрачных сказок, которые и детскими-то не назовёшь. В сознании сразу визуализируется Василиса Прекрасная с фонарём из человеческого черепа с картины Билибина. Ну и мифологические существа интересны как концепция — и разница в том, какими их сделала массовая культура, какими они были изначально, а также то, какими они могли бы быть в современности», — подчеркнула собеседница.

- РИА Новости
- © Владимир Астапкович
Русский фольклор в современном геймдеве
В России игровая индустрия значительно отстаёт от американских, японских и китайских гигантов, но при этом в ней больше самобытности, в том числе в вопросе игрового сеттинга и механик. Славянская атмосфера в отечественных играх встречается реже, чем хотелось бы, но если такие игры выходят, то они запоминаются. Так, до сих пор многие помнят серию игр «Князь», где герой с дружиной развивали поселения и изничтожали существ славянского фольклора: леших, моровиков, болотников. В 2023 и 2025 годах вышли две части игры серии «Русы против ящеров», созданные на волне интернет-мемов о войне «славян-русов» против злобных рептилоидов. Гиперболизированная треш-история борьбы богатырей с вторженцами в славянском фольклорном сеттинге покорила игроков и занимала высокие места в различных чартах и рейтингах.
Есть примеры современных, вполне серьёзных компьютерных игр на основе фольклора — например, уже созданный студией Game Art Pioneers (GAP) Slavania и создаваемый ею «Киберслав: Затмение». Как рассказали RT в студии, в первом случае разработчики хотели сделать игру в жанре метроидвании в родной среде русских сказок, так как в игровой индустрии они представлены не очень широко, в то время как в «Киберславе» уже есть детально прописанный мир, на основе которого «Кинопоиск» строит франшизу, при этом формат игры даёт больше возможностей с этим миром повзаимодействовать.
«Славянский сеттинг, конечно, становится точкой интереса вместе с другими элементами игры, но только за счёт сочетания с киберпанком, который обладает яркой спецификой, отразившейся в огромном количестве игр и фильмов по всему миру. Смесь славянской тематики с киберпанком может оказаться даже более перспективной, чем чистый киберпанк, поскольку аудитории может быть интересно изучать эту вроде бы новую, но одновременно частично знакомую вселенную», — рассказал директор по развитию Game Art Pioneers Глеб Кадомцев.
По словам собеседника, при создании таких игр есть проблемы, которые отталкивают разработчиков. Например, любой нестандартный сеттинг сделать гораздо сложнее, нежели что-то уже знакомое: разработчики игр в сеттинге постапокалипсиса или современности всегда могут упростить себе задачу использованием готовых ассетов (цифровые ресурсы: графика, звук, скрипты. — RT), в то время как даже славянских ассетов представлено крайне мало, не говоря уже о славянском техносеттинге, который буквально приходится создавать с нуля. Вместе с этим уникальность сеттинга является одной из основных точек интереса для игрока. Также он добавил, что в их случае нарративные дизайнеры глубоко изучают мир, в котором работают, и инструментарий у них очень широкий: кто-то из них общается со знакомыми фольклористами, кто-то читает профильную литературу, кто-то ищет данные в интернете, а чаще всего они делают всё вместе взятое.
Говоря об индустрии в целом, Кадомцев отметил, что сейчас в первую очередь не хватает инструментов для привлечения денег. До тех пор, пока нельзя посчитать и обосновать, сколько денег нужно на игру и почему она должна быть именно такой, какой её делают, инвесторы будут продолжать вкладывать деньги во что-то более классическое и проверенное.
«Благо работа над этим уже ведётся, но нам бы хотелось, чтобы этому уделялось больше внимания», — заключил собеседник.
Может ли русский фольклор стать экспортным продуктом России

- РИА Новости
- © Владимир Вяткин
Все собеседники RT согласны с тем, что креативные произведения в атмосфере русского фольклора вполне могут стать российским творческим продуктом на экспорт. Но для этого должны сложиться необходимые геополитические условия.
«Отвечу так: вероятность того, что фольклор станет эксклюзивной «конвертируемой валютой» для экспорта российского контента — 50/50. Тут многое зависит от качества контента. Если будет хорошее качество — оно, несомненно, привлечёт внимание. Если же нет — то увы. Франшизы могут строить и конкурентоспособные вселенные, были бы деньги, время и желание. Всё упирается в возможности и команду», — уточнил Роман Папсуев.
По словам Ксении Шпалецкой, славянские страны богаты исторически и культурно и есть примеры, когда фольклор не только экспортируется, но и заимствуется за рубежом. Комиксы «Хеллбой» Майка Миньолы напрямую активно пересекались не только со славянским фольклором и персонажами, но даже с реальными историческими личностями из России.
«Из относительно свежих и популярных релизов можно вспомнить «Сказки Гамаюн» Александра Уткина, которые стали популярны за рубежом. В этих книгах различные сказки плотно переплетаются между собой, создавая новую вселенную, а образы персонажей довольно сильно отходят от оригиналов, к которым мы привыкли. Происходит некое переосмысление известных сюжетов. Так что перемещение знаний о фольклоре в другие страны мира имеет место быть — азиатская мифология, например, сейчас активно распространяется повсюду, в том числе у нас», — подчеркнула она.
Вместе с этим Глеб Кадомцев отметил, что в России всегда умели создавать что-то новое, грамотно объединять, доводить до совершенства то, что пришло из других стран. По его мнению, игровая индустрия в России может стать тем самым новым видом искусства с русскими фольклорными особенностями.
«Но для этого нужно не просто переносить в цифровую реальность что-то старое, а создавать новые миры, полностью пропитанные нашим культурным кодом. Нам есть что предложить миру, у нас талантливейшие художники, программисты, писатели. Люди и их таланты — вот главный эксклюзив нашей страны на международной арене. Главное — создавать условия для творчества внутри страны и инструменты для экспорта результатов творчества в мир. У нас уже есть успешная российская франшиза про богатырей. Но может ли она масштабироваться на уровне «Звёздных войн» или «Марвела»? Не знаю, может, и да. Но я мыслю игровой индустрией. Наши исследования показали, что перспективы есть в других жанрах и направлениях... Секрет успешности «Ведьмака» не в книге, хоть она и хороша, и не в славянском фольклоре, а в том, как разработчики это соединили в игре и какой они её сделали», — объяснил Кадомцев.
В свою очередь, Варвара Добровольская считает, что интерес к русскому фольклору в других странах будет только расти и важно лишь правильно подавать материал.