Смерть им к лицу: в прокат вышли два фильма по книгам Агаты Кристи

В российский прокат с разницей в неделю вышли сразу две экранизации произведений Агаты Кристи — романов «Скрюченный домишко» и «Убийство в Восточном экспрессе». Первый детектив прославился благодаря неожиданной развязке, второй — гораздо более предсказуемый — обрёл мировую известность за счёт созданных писательницей богатых образов и нетривиального места действия. Культурный обозреватель RT посмотрела оба фильма и выяснила, чего стоит ждать от этих премьер.
Смерть им к лицу: в прокат вышли два фильма по книгам Агаты Кристи
  • © Кадры из фильмов «Скрюченный домишко» и «Убийство в Восточном экспрессе»

«Убийство в Восточном экспрессе»

9 ноября в российский прокат выходит «Убийство в Восточном экспрессе» — фильм по мотивам одноимённого романа английской писательницы Агаты Кристи. Это далеко не первая экранизация истории о загадочном убийстве, совершённом в курсирующем между Парижем и Константинополем поезде: кинематографические адаптации детектива неоднократно выходили и в качестве полнометражных кинолент, и в телевизионном формате.

За последний «Восточный экспресс» взялся Кеннет Брана, срежиссировавший «Друзей Питера», «Зимнюю сказку», «Волшебную флейту» и последнюю диснеевскую «Золушку» с Лили Джеймс в главной роли. С лёгкой руки Браны — умышленно или случайно — криминальная драма превратилась в красивую костюмированную сказку. Несмотря на попытки сценариста Криса Вайца утяжелить повествование путём ввода линии «есть добро — а есть зло» (вспомните: в книге Пуаро не так колебался с выбором), психологизмом эта картина не поражает и ни на какие размышления не наводит. Впрочем, разве такой эффект наблюдался после прочтения романа?

  • © Кадр из фильма «Убийство в Восточном экспрессе»

Чтобы добиться необходимой для массового кинематографа зрелищности, создатели фильма добавили в сценарий пару эпизодов борьбы и даже одну погоню. Образ детектива также претерпел небольшие изменения. К слову, гениального бельгийца — видимо, руководствуясь принципом «если хочешь сделать хорошо, сделай это сам» — сыграл Брана. Этот Пуаро — лирический герой, тоскующий по покойной возлюбленной и мечтающий хотя бы ненадолго отдохнуть от работы (в книге же детектив рад свалившемуся ему на голову расследованию).

Расхождений между оригиналом и киноадаптацией немало. Во-первых, режиссёр несколько омолодил и приукрасил героев. К примеру, мистер Рэтчетт (Джонни Депп), согласно оригиналу, должен быть «мужчиной лет шестидесяти, если не семидесяти»; княгиня Драгомирова (Джуди Денч) — «на редкость уродливой старухой» с «жабьим лицом»; мистер Хардман (Уиллем Дефо) — «здоровенным огненно-рыжим американцем». Полковник Арбэтнот (Лесли Одом — мл.), совместивший в себе функции сразу двух книжных героев, стал темнокожим. Таким образом в фильме появилась ещё одна тема — расового неравенства.

Герои Кеннета Браны более эмоциональны, чем их прототипы. Тот же Рэтчетт угрожает Пуаро револьвером, а граф Андрени (Сергей Полунин) кидается на людей. И более откровенны: миссис Хаббард (Мишель Пфайффер) теперь болтает не о дочери, а о мужчинах; графиня Андрени (Люси Бойнтон) не стесняется демонстрировать зависимость от лекарственного средства.

  • © Кадр из фильма «Убийство в Восточном экспрессе»

В конце концов, кинематографисты видоизменили или приписали другим героям некоторые диалоги, а несколько сцен — например, в начале и в конце картины — отсутствуют в оригинале. Тем не менее суть детектива и знаменитая атмосфера Восточного экспресса, описанная Кристи, переданы с необходимой точностью. Но это, разумеется, не самая большая заслуга съёмочной группы.

Детектив — это спектакль, который разыгрывает преступник. И Брана заостряет на этом внимание: его «Восточный экспресс» — большая игра, театрализованное представление. Своеобразный мюзикл без песен. Но запой кто-нибудь — это вряд ли бы нас удивило. Идти на «Убийство в Восточном экспрессе» стоит за яркими образами, красивыми декорациями и неплохой актёрской игрой. Ну а незнание сюжета, как в случае со всеми экранизациями детективных романов, станет для зрителей бонусом.

«Скрюченный домишко»

По данным СМИ, бюджет «Скрюченного домишки» французского режиссёра Жиля Паке-Бреннера составил порядка $10 млн, что в пять раз меньше суммы, затраченной на создание «Убийства в Восточном экспрессе». Да и таким внушительным звёздным составом, как «Экспресс», эта картина похвастаться не может (хотя в титрах перечислен и ряд громких имён: Джиллиан Андерсон, Гленн Клоуз, Кристина Хендрикс, Аманда Аббингтон, Теренс Стэмп).

  • © Кадр из фильма «Скрюченный домишко»

Несмотря на это, «Скрюченный домишко» ничем не уступает работе Кеннета Браны и, возможно, даже станет ближе европейскому зрителю: Паке-Бреннер сделал красивое, качественное, умное кино без малейшего намёка на голливудскую напыщенность.

По сюжету молодой детектив Чарльз Хейуорд берётся расследовать убийство знаменитого предпринимателя Аристида Леонидиса — деда бывшей возлюбленной Софии. Убийца подменил лекарство, и вместо инсулина покойному вкололи смертельную дозу эзерина. Очевидно, что преступление совершил кто-то из домочадцев, но понять, кто именно, чрезвычайно сложно: мотив есть у каждого члена семьи, даже у Софии.

Развязка у этой истории неожиданная, сильная и — если рассматривать всю библиографию Агаты Кристи — одна из самых запоминающихся. Впрочем, справедливости ради стоит заметить, что и начало, и середина этого романа не выдерживают критики: Кристи в два счёта увлекает читателя и заставляет его проникнуться симпатией ко всем (или почти всем) своим героям. Тем отраднее, что привязанность в зрителях пробуждают и герои Паке-Бреннера. Даже кажется, будто их образы глубже и интереснее, чем образы, созданные писательницей.

  • © Кадр из фильма «Скрюченный домишко»

Сценаристы не побоялись отойти от канонического текста, но и не злоупотребляли такой возможностью: нет разницы, за кем охотится тётя Эдит — за кротами или за вьюном, и по большому счёту неважно, жив или мёртв отец Чарльза. Создатели картины совершенно оправданно с самого начала дали главному герою право находиться на месте преступления, сделав его детективом, а также усложнили взаимоотношения между ним и Софией (сексуальное напряжение ещё не испортило ни одну романтическую линию). Даже эпизод с погоней в этой экранизации выглядит более чем гармонично — вероятно, всё дело в умеренности и правдоподобности.

В целом правдоподобность — одна из главных побед создателей фильма, заслуга актёров, безукоризненно отыгравших каждую сцену, а также костюмеров и декораторов, попытавшихся в деталях воспроизвести описанную Агатой Кристи обстановку. Ради интереса обратите внимание, как они интерпретировали интерьер комнаты Магды и Роджера Леонидис: казалось бы, такая мелочь! Но именно подобные мелочи позволяют зрителям совершать путешествия во времени. Без них слово «экранизация» моментально утратит свой истинный смысл.

Подписывайтесь на наш канал в ТамТам, чтобы быть в курсе важных новостей
Сегодня в СМИ
Загрузка...
  • Лента новостей
  • Картина дня
Без политики
Загрузка...
Мир