После беспорядков в Лондоне в 2011 году ситуация в стране не изменилась
Акции протеста вскоре переросли в беспорядки и мародёрства, и лишь спустя несколько дней полиции удалось взять контроль над ситуацией. Однако до сих пор британская молодёжь считает, что правительство её не слушает, продолжая сокращать рабочие места.
Одним из молодых людей, который принял участие в беспорядках, был и Чарли. Сразу после событий в Лондоне его арестовали. Сейчас он отсидел уже шесть месяцев за кражу, однако для Чарли последствия его поступка длятся до сих пор.
Он один из тех, кого после событий 2011 года стали называть «дикой молодёжью». Полли Кортни написала книгу, которая так и называлась «Дикая молодёжь», в ней она пытается опровергнуть этот эпитет, так как считает его некорректным и оскорбительным.
Причины беспорядков были самыми разнообразными, однако Полли думает, что ключевую роль сыграли экономические причины. «Пропасть между богатыми и бедными сейчас велика, и бедные видят, что к ним не прислушиваются. Мне кажется, всё только начинается. Не думаю, что проблемы закончились», - рассказала журналисту RT Полли Кортни.
Считается, что массовые беспорядки спровоцировало убийство Марка Даггана во время перестрелки с полицейскими здесь, в лондонском районе Тоттенхэм. Прошло два года, а его друзья и семья по-прежнему ждут судебных слушаний, назначенных на середину сентября.
В то же время остаются вопросы о том, что же стало причиной насилия. Одни сводят всё к криминалу, другие — к серьёзным социальным проблемам, к решению которых ещё никто не приступал. Безработица среди молодёжи в Великобритании по-прежнему остаётся на уровне времён экономического кризиса. Согласно последним цифрам, около 1 млн людей в возрасте от 18 до 24 лет не могут найти работу.