Полный текст проекта резолюции Совета Безопасности ООН по MH 17

Единственная цель международного трибунала по расследованию причин трагедии с малайзийским Boeing в небе над Украиной — наказание лиц, ответственных за совершение преступлений, связанных с этой трагедией. Об этом говорится в представленном Малайзией проекте резолюции Совета Безопасности ООН, который оказался в распоряжении газеты «Коммерсантъ». Заседание СБ ООН, на котором будет обсуждаться резолюция по поводу создания международного трибунала, состоится сегодня в 22:00 мск. RT публикует полный текст документа на русском языке.
Полный текст проекта резолюции Совета Безопасности ООН по MH 17
  • Reuters

Совет Безопасности,

подтверждая свою резолюцию 2166 (2014) от 21 июля 2014 года по уничтожению рейса MH 17 17 июля 2014 года в Донецкой области (), касающуюся трагической потери 298 жизней, в которой СБ потребовал, чтобы все ответственные за это происшествие были призваны к ответу и чтобы все страны всецело сотрудничали в определении ответственных,

напоминая о своей резолюции 2202 (2015) от 17 февраля 2015 года, которая подтвердила резолюцию 2166,

принимая во внимание предварительный доклад о причинах крушения, проведенный Управлением по безопасности полетов Нидерландов, облеченным таким правом в соответствии с приложением 13 международной конвенции по гражданской авиации, выпущенный 9 сентября 2014 года, который обозначил, что самолёт был разрушен большим количеством объектов, летевших с большой силой, поразивших самолёт снаружи, и напоминая о брифинге СБ ООН от 19 сентября 2014 года, также принимая во внимание резолюцию по MH 17, принятую советом по Международной организации гражданской авиации 28 октября 2014 года,

подтверждая положения международного законодательства, которые запрещают акты насилия, представляющие угрозу безопасности международной гражданской авиации, и в этой связи осуждая все акты применения силы в отношении гражданских судов,

принимая во внимание письма, адресованные в СБ ООН правительством Нидерландов от 16 декабря 2014 года (S/2014/903) и 20 июля 2015 года (S/2015/551), в которых объявлялось о создании Объединённой комиссии по расследованию для координации международного уголовного расследования с целью привлечения преступников к правосудию, и предоставляя обновлённую информацию о статусе этого расследования, а также миссии по восстановлению и репатриации (останков.— RT ) и международному техническому расследованию причин крушения,

будучи глубоко обеспокоенным всеми актами насилия, представляющими угрозу гражданской авиации,

решая, что этот акт насилия и его последствия для безопасности гражданской авиации представляют угрозу международному миру и безопасности,

будучи нацеленным на предотвращение будущих нападений на гражданские суда и принятие эффективных мер по привлечнии к ответственности лиц, причастных к этому инциденту,

считая, что создание международного трибунала и уголовное преследование лиц, причастных к этому инциденту, внесёт свой вклад в обеспечение безопасности гражданской авиации и сохранение международного мира и безопасности,

будучи уверенным, что с учётом определённых обстоятельств данного инцидента создание международного трибунала будет эффективной гарантией независимого и беспристрастного процесса по установлению ответственности в соответствии с международными стандартами,

отсылая к письму правительств Австралии, Бельгии, Малайзии, Нидерландов и Украины от 10 июля 2015 года (S/2015/528) и признавая их приверженность обеспечению эффективного функционирования международного трибунала, который будет вести свою деятельность с учётом работы Объединённой комиссии по расследованию,

действуя в соответствии со статьей VII Устава Организации Объединённых Наций,

1. Подтверждает свое самое глубокое сочувствие и свои соболезнования семьям жертв этого происшествия и народам и правительствам стран, родом из которых были жертвы;

2. Требует от всех государств и других действующих субъектов воздерживаться от насилия, направленного против гражданских воздушных судов;

3. Призывает все государства и действующие субъекты региона оказать полную поддержку в проведении международного расследования этого происшествия, как того требует резолюция 2166 (2014);

4. Просит все государства, работающие совместно в Объединённой комиссии по расследованию, продолжать полно и регулярно докладывать Совету о ходе расследования, насколько это уместно и не нарушает конфиденциальность уголовного расследования;

5. Призывает к скорейшему возможному окончанию международного технического расследования причин катастрофы и уголовного расследования без ущерба качеству этих расследований;

6. Принимает решение создать международный трибунал с единственной целью привлечения к ответственности лиц, ответственных за преступления, связанные с уничтожением в Донецкой области Украины самолета авиакомпании Malaysia Airlines, выполнявшего 17 июля 2014 года рейс MH 17, и для этого принимает устав Международного уголовного трибунала по рейсу MH 17 авиакомпании Malaysia Airlines, прилагаемый к документу;

7. Принимает решение о том, что все государства должны в полной мере сотрудничать с Международным трибуналом и его органами в соответствии с настоящей резолюцией и уставом Международного трибунала и что, в соответствии с вышеизложенным, все государства должны принять любые необходимые меры в соответствии с внутренним законодательством для выполнения условий настоящей резолюции и устава, включая обязанность государств выполнять запросы о помощи или ордера, выданные в соответствии с уставом Международного трибунала, и просит государства информировать Генерального секретаря о таких мерах;

8. Принимает решение о том, что Международный трибунал финансируется при помощи добровольных пожертвований, и призывает государства, межправительственные и неправительственные организации пожертвовать необходимые средства, оборудование и услуги Международному трибуналу, включая и предложение специалистов;

9. Принимает решение о том, что место расположения Международного трибунала определяется заключением соответствующих соглашений между ООН и Нидерландами, приемлемых для Совета, и тем, что Международный трибунал может выбрать в качестве своего расположения любое другое место, которое сочтёт необходимым для эффективного исполнения своих функций;

10. Принимает решение о том, что работа Международного трибунала будет осуществляться без ущерба для существующих прав семей жертв по поиску надлежащими путями компенсации;

11. Просит Генерального секретаря исполнить эту резолюцию без промедления и, в частности, принять все практические меры, где это необходимо, в сотрудничестве с правительствами Австралии, Бельгии, Малайзии, Нидерландов и Украины для эффективной деятельности Международного трибунала в кратчайшее время и периодически докладывать совету о выполнении этой резолюции;

12. Принимает решение продолжать активно заниматься этим вопросом.

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить