пиво

SWR: санкции Запада не мешают немецкой продукции попадать на российские прилавки

Супермаркеты, специализированные магазины, рынки электроники или автосалоны — западные санкции в российских магазинах совершенно не ощутимы, констатирует немецкий телеканал SWR. Как выяснили его сотрудники в России, повсюду предлагается широкий ассортимент товаров, в том числе произведённых в Германии — и это несмотря на то, что многие производители заявили о прекращении поставок.

SWR
Guardian: британцам придётся смириться с уходом крафтового пива из-за кризиса

По мелким британским пивоварам ударила пандемия, выход Великобритании из ЕС, кризис, а теперь ещё и новые пошлины, пишет The Guardian. Многим приходится закрывать производство, и это означает, что у британцев будет гораздо меньший выбор пенных напитков.

«Деньги не пахнут»: чешское пиво продолжают поставлять в Россию

После начала российской спецоперации на Украине чешские пивовары наперегонки обещали прекратить экспорт в Россию. Однако, как пишет портал Lidovky, оказалось, что деньги не пахнут — и пенный напиток продолжает поступать в Россию, правда, преимущественно через посредников.

Le Figaro: немцы боятся, что из-за газового кризиса исчезнет и пиво

В процессе производства пива расходуется довольно много электроэнергии. А сейчас, когда с поставками газа большие сложности и к тому же выросла цена на зерно, немцы опасаются, что это скажется на их любимом напитке и он исчезнет из продажи, пишет Le Figaro.

Times: кризис стоимости жизни грозит британским пабам разорением

Владельцы пабов по всей Великобритании вынужденно подняли цены из-за кризиса стоимости жизни в стране, что угрожает существованию некоторых из них, передаёт The Times. Как отмечает издание, на это повлиял рост цен на алкоголь, повышение счетов за газ и электроэнергию, а также необходимость увеличивать заработную плату персоналу.

Times
Пиво за масло: немецкий бар решил бороться с дефицитом при помощи бартера

Владельцы немецкого бара придумали уникальное решение, чтобы избежать последствий кризиса с поставками: они решили вернуться к системе натурального обмена и предлагают посетителям литр пива в обмен на литр подсолнечного масла, сообщает WION. По словам менеджеров, такой бартер помогает им обеспечить бесперебойную работу кухни.

WION
Daily Mail: пить и плакать — в Великобритании цена на пинту пива впервые достигла £8

В Великобритании цена на пинту пива впервые превысила £8, притом что с 2008 года её стоимость выросла на 72%, пишет Daily Mail. Как отмечает газета, рост цен во многом обусловлен как удорожанием ингредиентов из-за конфликта на Украине, так и сильной инфляцией.

Bild: сначала пиво, а люди потом — Германия «спасла» алкоголь раньше, чем своих афганских сотрудников

Во время планирования вывода войск из Афганистана выяснилось, что бундесверу нужно также вывезти большое количество алкоголя, остававшегося в запасах на его базе в Мазари-Шарифе. Для этого были предусмотрены дополнительные транспортные мощности — которых не нашлось для местных помощников Германии, рисковавших жизнями, чтобы сделать Афганистан лучше. 65 тыс. банок пива оказались для правительства в Берлине ценнее, чем люди, подчёркивает немецкий таблоид Bild.

Bild
Der Spiegel: бундесверу предстоит вывозить из Афганистана не только военную технику, но и пиво

Немецкий контингент в Афганистане решает проблему с остатками запасов своего пива, пишет Der Spiegel: на фоне вывода войск командование запретило употребление спиртного. Отмечается, что по правовым и религиозным причинам невозможно продать алкоголь или оставить его для местной армии. В результате, скорее всего, придётся перевезти по воздуху 22 500 литров спиртного обратно в Германию.

Euronews: губит людей не пиво — в Брюсселе протестуют против закрытия баров на карантин

Власти в Брюсселе приняли решение закрыть все бары, чтобы попытаться замедлить стремительный рост числа инфицированных коронавирусом. По словам экспертов, под воздействием пива и других алкогольных напитков клиенты забывают об осторожности, что приводит к появлению всё новых очагов инфекции. Однако бельгийская организация пивоваров протестует и требует конкретных доказательств того, что бары действительно являются «очагами заражения», передаёт Euronews.

ERR: эстонский журналист нашагал за год больше 1000 километров и похудел на 32 килограмма

Ещё год назад эстонский журналист Юллар Прикс весил около 140 кг, и даже завязать шнурки на собственных ботинках ему удавалось с трудом. Прикс никогда не занимался спортом, но однажды внезапно ощутил желание прогуляться на свежем воздухе. Он начал гулять каждый день, увеличив дистанцию до нескольких километров — и в результате за год журналист избавился от 32 кг лишнего веса, сообщает ERR.

ERR
Показать еще