И речи быть не может: в украинских школах отказываются от изучения русского языка

Как рассказал RT источник в Министерстве образования Украины, свыше 70% школ страны отказываются от преподавания русского языка. В разных регионах закрываются специализированные классы, а освободившееся время выделяется на изучение английского. Решение о проведении занятий по русскому языку, как правило, принимает родительский комитет каждого учебного заведения. Под давлением местных чиновников большинство мам и пап выступают против уроков русского. При этом качество уроков украинского в школах оставляет желать лучшего.

В украинских школах всё реже говорят на русском. Если ещё три года назад его преподавали практически в каждой из более чем 17 тыс. расположенных на Украине школ, то сейчас от этих уроков отказалось около 70% учебных заведений, сообщил RT источник в Министерстве образования Украины.

«Многие родители хотят, чтобы увеличивалось время для английского языка», — отметил собеседник телеканала.

Со школьной скамьи

Местные администрации, как правило, не против таких перемен — они убеждают родителей вовсе отказаться от преподавания школьникам русского и перевести всё обучение на украинский язык. Например, в Херсонской области с подачи администрации уже объявили о постепенном переводе 26 русскоязычных школ на обучение исключительно на украинском.

«Наша принципиальная позиция — абсолютно все школы области постепенно перевести на украинский язык обучения. В новом учебном году по этой системе начнём обучать первоклассников», — заявил начальник Управления образования, науки и молодёжи Херсонской области Евгений Криницкий.

В Мариуполе с этого года первые две школы переведены на преподавание на украинском. Начальник управления образования Мариупольского горсовета Светлана Добровольская сообщила одному из местных интернет-порталов, что родители не против, поскольку знание украинского языка якобы даёт детям больше возможностей в будущем.

«Родители это понимают — этим и объясняется стремление отдавать детей именно в классы с украинским языком обучения», — подчеркнула Добровольская.

Согласно новой концепции Минобрнауки Украины, из учебных программ 7—9 классов убрали романы и повести Льва Толстого и Фёдора Достоевского. В некоторых школах их изучают исключительно в переводе на украинский.

Директор одной из киевских школ рассказал RT, что сейчас решение о преподавании русского принимают родительские комитеты каждого класса в отдельности. Затем они передают документы в районные управления образования, которые и решают окончательно, включать или не включать русский язык в школьную программу.

«В Киеве школы повально отказываются от этого предмета — мы же убедили родителей его оставить. Глупо, когда половина города общается на русском, но никто его толком не знает», — заявил собеседник RT. 

 

Русский вне закона

До 2014 года русский язык имел на Украине особый статус: открывались специализированные русские школы, на русском издавались книги, демонстрировались фильмы. Большинство жителей Восточной Украины и Крыма плохо говорили на украинском, поэтому часто использовали русский даже в официальных документах. Но в феврале 2014-го депутаты Верховной рады приняли закон №1190 «О признании утратившим силу закона об основах государственной языковой политики», который касался предоставляемых русскому языку преференций. 

Постепенно все фильмы в кинотеатрах перевели на обязательный дубляж на украинском языке, а в этом году Рада обязала телеканалы транслировать на украинском около 75% передач.

В Верховной раде зарегистрирован законопроект о том, что на Украине во всех сферах жизни можно использовать исключительно национальный язык.

Это касается не только официальных учреждений, но и СМИ, и сферы обслуживания.

«Пока он не выносился на голосование, поскольку мы изучаем настроения общественности. Они могут быть не в пользу таких жёстких ограничений», — рассказал RT источник в партии «Народный фронт».

На местах тоже проявляют инициативу в области языкознания. Так, Киевский городской совет планирует утвердить проект решения, согласно которому все столичные рестораны должны напечатать меню на украинском, а официанты — приветствовать посетителей только на государственном языке.

Как отмечают эксперты, новые законы о языке грозят в очередной раз расколоть украинское общество.

По данным опроса, проведённого социологическими центрами КМИС, «Рейтинг», СОЦИС и Центром Разумкова летом нынешнего года, в повседневном общении украинский язык используют 50,5% жителей страны, на русском общаются 24% респондентов. Еще 24% опрошенных сообщили, что говорят в быту на обоих языках. 

Страна без языка

Отказываясь от изучения русского, украинцы не спешат учить родной язык. Многие не могут достаточно свободно изъясняться на мове.

«Это огромная проблема, поскольку многие учащиеся фактически общаются на суржике. Они не учат русский и плохо знают украинский», — рассказал источник RT в Министерстве образования страны.

В этом году тесты по украинскому языку не сдали около 17,4 тыс. выпускников школ — почти 8%. К слову, тесты по истории Украины не прошли 13,45% — 23,2 тыс. старшеклассников.

«Отсутствие преподавания русского языка в школе ведёт к незнанию его норм и безграмотности учащихся в плане практического использования русского. Они-то и украинский толком не учат, потому что в быту разговаривают в основном на русском, по крайней мере в Николаеве», — обрисовал ситуацию в интервью украинским СМИ житель Николаева, кандидат филологических наук Михаил Иванишко.

По мнению экспертов, в ближайшие годы данная тенденция будет лишь усугубляться.