Где-то мы это уже видели

Короткая ссылка
Игорь Мальцев
Игорь Мальцев
Родился в 1958 году. Журналист и писатель, постоянный автор RT на русском, бывший главный редактор журналов «Медведь» и «Другой», автор нескольких книг, в том числе «История вкуса» и «Sina».

Нет, не хочется быть занудой и тем более каким-то душнилой, но иногда метания творческой мысли немецких театральных деятелей навевают тоску. Тут в бывшей столице Германии Бонне, в Theater Bonn, поставили «Тётю Ваню» Чехова. Я не шучу. Именно «Тётю».

Также по теме
Сцена из спектакля театра МОСТ «Достоевская. Сны Анны». Режиссёр Долмазян рассказал о спектакле «Достоевская. Сны Анны» и нападках на русскую культуру за рубежом
Режиссёр Георгий Долмазян полагает, что спектакль «Достоевская. Сны Анны», поставленный на сцене театра МОСТ по дневникам супруги...

С одной стороны, конечно, надо бы высказать восхищение отчаянной смелостью немецких товарищей: ставить с 23 апреля Чехова, в то время как по всей Германии бегают посол Мельник и его подручные и требуют отмены любого проявления проклятой русской культуры, — это, я бы сказал, проявление гражданского и культурного мужества. И даже где-то фронда. Так что не будем заламывать ручки с криками «Ах, как они посмели»: на то и творцы, чтобы сметь.

С другой стороны, иногда думаешь: лучше бы отменили, чем это всё. Бывший «Дядя Ваня» стал «Тётей Ваней» не из какого-то гениального решения или потому, что в государственном театре некому сыграть дядю именно как дядю и поэтому всё держится на таланте актрисы Софи Бассе, которая ходит по сцене в мешковатых костюмах карикатурной суперагрессивной лесбиянки и бухает водку из горла винтом, как тётя из неблагополучных кварталов Дуйсбурга. И всё норовит облизать исполнительницу роли Елены Андреевны франко-немецкую Сандрину Ценнер. Но ещё тётя Ваня типа влюблена в Астрова. Наверное, она полиаморка. И веганка.

Но никакой особой причины для режиссёрки Саши Хавеманн делать из дяди Вани тётю Ваню нет, кроме тотальной моды на заигрывание с ЛГБТ+-тусовкой.

Theater Bonn — государственный театр и может себе позволить хорошую дорогую сценографию, поэтому реанимационная палата на сцене «Тёти Вани» неотличима от настоящей (я так и не понял, зачем она тут, но остальные декорации тоже мегасовременные). Правда, художник по костюмам не оставляет нам даже шанса подумать, что кто-то из действующих лиц может владеть поместьем или быть дочерью профессора искусств: они все в лохмотьях. Но у Саши Хавеманн был уже спектакль про гэдээровских панков, так что её «Тётя Ваня» тоже недалеко ушла от панкоты.

Но в чём проблема продвинутого немецкого театра — он повторяет зады лондонских подходов с опозданием лет на пять-шесть. И это тоска. Потому что тот же метод мы видим и в прогрессивных московских театрах.

Обычному зрителю сложно сравнивать с тем, что происходит в Лондонах и на офф-Бродвее, поэтому он пережёванные сто раз подходы воспринимает как смелый эксперимент. У немцев — та же фигня.

«Мы, тётя Ваня, будем жить… мы услышим ангелов, мы увидим всё небо в алмазах…» Впрочем, на афише театра он всё ещё называется «Дядя Ваня». Правда ведь, смешно?

Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.

Ранее на эту тему:
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить