туризм

Guardian: месиво из общепита и сувенирных лавок — в Берлине задумались над реконструкцией «Чекпойнт Чарли»

За 30 лет после падения Берлинской стены легендарный контрольно-пропускной пункт «Чекпойнт Чарли» превратился в «месиво из сувенирных магазинов и ресторанов быстрого питания», пишет The Guardian. Местные власти всё никак не могут согласовать план по реконструкции исторического памятника. При этом времени остаётся всё меньше, рассказывает британское издание.

Euronews: всемирная выставка показала новые тенденции туризма — гости стремятся «сойти за своих»

На проходившем в Лондоне крупнейшем международном слёте представителей туристической отрасли в этом году лидировали предложения, позволяющие гостям погрузиться в быт принимающей страны и на время «стать своими», передаёт Euronews. В этом ежегодном мероприятии приняли участие тысячи профессионалов, продвигающих самые разные маршруты для путешествий, и их опыт показывает, что спрос на характер туруслуг во всём мире действительно меняется.

Independent: британская туриндустрия уже страдает от брексита — хотя до него ещё далеко

Хотя Лондон пока что не вышел из Евросоюза, британская туриндустрия уже начала страдать от того, что после брексита европейцы не смогут въезжать на территорию страны, располагая только национальными удостоверениями личности, пишет The Indepedent. Кроме того, европейцы в целом считают Великобританию «запутавшейся страной» — что также не прибавляет ей привлекательности в глазах потенциальных гостей.

Курорты Кима: CNN рассказал, как Северная Корея планирует стать «туристическим раем»

Северокорейский лидер Ким Чен Ын провёл турне по двум своим курортам, которые должны привлечь в страну как китайских, так в перспективе и южнокорейских туристов, передаёт CNN. Как отмечает корреспондент канала Брайан Тодд, «агрессивно продвигая туризм», Ким намеревается превратить Северную Корею в «социалистический и туристический» рай, однако на деле эти курорты остаются достоянием политических элит.

CNN
Yle: не напугать, а привлечь — Финляндия открывает новый КПП на границе с оглядкой на российских туристов

Финляндия открыла новый пункт пересечения границы в муниципалитете Париккала, который славится своим пугающим парком скульптур, пишет Yle. Тем не менее, как отмечает портал телерадиокомпании, власти коммуны хотят не напугать российских туристов, а, наоборот, привлечь их, что придаст серьёзный импульс местной экономике.

Yle
FP: холодная война Востока и Запада в небесах угрожает пассажирам и авиакомпаниям

Китайский подход к авиации имеет много общего с прежней «вселенной советского авиапрома» со всеми недостатками этой системы, пишет Foreign Policy. А нынешняя «торговая война» с США вполне может стимулировать более активное сотрудничество Пекина и Москвы в авиационной сфере и их отстранение от остального мира. И если в итоге авиасистемы Запада и Востока вновь разделит «алюминиевый (и углеволоконный) занавес», то пострадают компании и пассажиры с обеих сторон, предупреждает автор.

AA: вернулся под впечатлением — 68-летний немец протестировал велопуть из Петербурга в Москву

На днях Мартин Крик вернулся в Германию из «насыщенного событиями» велотура по России, сообщает Augsburger Allgemeine. 11 дней ушло у 68-летнего немца на то, чтобы добраться из Петербурга в Москву. По его словам, он не только остался под впечатлением от россиян, но и получил прекрасное представление о Российской Федерации.

Daily Telegraph: каждый британский ребёнок должен провести ночь под звёздами

У всех детей из Великобритании должна быть возможность провести ночь под звёздным небом и побыть наедине с природой, сообщает The Daily Telegraph выводы правительственного доклада. Его автор утверждает, что многие несовершеннолетние жители острова никогда не покидают город, хотя сельская местность и леса являются национальным достоянием страны и помогают жителям быть более счастливыми и здоровыми.

Handelsblatt: немцы надеются обогнать китайцев в российских транспортных проектах

Проектом строительства высокоскоростной железнодорожной магистрали между Москвой и Санкт-Петербургом активно интересуются зарубежные инвесторы. Одно время Россия планировала реализовывать его совместно с Китаем, но сейчас к нему вовсю пытаются подключиться и немецкие компании, сообщает Handelsblatt. Немецкие железные дороги хотят принять участие в проектировании, а концерн Siemens намерен расширять своё производство в России, говорится в статье.

NTD: дайверам на радость — Иордания отправила на дно целый самолёт

В Акабском заливе появился новый интересный объект для дайвинга: Иордания спустила на морское дно пассажирский авиалайнер. Местные власти надеются, что это привлечёт в страну ещё больше туристов и поможет защитить коралловые рифы. Ранее у побережья Акабы уже затопили 19 единиц военной техники, чтобы создать первый в стране подводный музей, передаёт NTD.

NTD
Sun: жертвам ограблений на пляжах Барселоны стали раздавать футболки и шлёпанцы

Испанская Барселона традиционно привлекает миллионы туристов со всего мира, поэтому здесь активно орудуют карманные воры. Но если раньше они старались действовать незаметно, то в последнее время участились случаи разбойных нападений даже днём. В связи с этим полиция начала раздавать специальные комплекты для пострадавших на пляже, а жители Барселоны стали формировать добровольческие дружины, сообщает The Sun.

Sun
Показать еще