транспорт

NBC: несмотря на пандемию, американцам не сидится дома в праздники

Вопреки предупреждениям врачей и чиновников, многие американцы собираются на День благодарения погостить у родственников. Как сообщает NBC, американские авиалинии отмечают самый большой поток пассажиров с начала пандемии. Эксперты предупреждают, что всплеск заболеваемости COVID-19 в связи с нынешними путешествиями проявится как раз к Рождеству.

NBC
Das Erste: госпремия за покупку — Германия расширяет поддержку покупателей электрокаров

Правительство Германии выделит €5 млрд в поддержку электрокаров, сообщает немецкий телеканал Das Erste. Таким образом власти надеются снизить выбросы углекислого газа в атмосферу и одновременно помочь автомобильной промышленности преодолеть кризис на фоне пандемии. Для этого было принято решение продлить программу выплаты премий покупателям, приобретающим электрокары, до 2025 года.

NTD: на дороги Евросоюза выпустили летающий автомобиль

Создателям летающего автомобиля в Нидерландах удалось, наконец, добиться официального разрешения, чтобы он мог легально ездить по дорогам Евросоюза. Однако для полётов предстоит ещё пройти сертификацию в Европейском агентстве авиационной безопасности. Этот автомобиль вряд ли станет массовым товаром, но за время пандемии интерес к нему заметно вырос, передаёт NTD.

NTD
Le Parisien: «Дикий Запад» в транспорте и на улицах — после карантина в Париже резко выросла преступность

Снятие карантина во Франции привело к новому скачку преступности, неуклонный рост которой поставила на паузу пандемия, сообщает Le Parisien. Воры в столичном транспорте стали действовать более жестоко и в отсутствие туристов нападают на парижан, а северные кварталы Парижа заполонили толпы наркоторговцев и агрессивной молодёжи, и они делают жизнь местных жителей «невыносимой».

SCMP: железная дорога между США и Канадой напомнила о тоннеле через Берингов пролив

После того как Дональд Трамп дал «зелёный свет» на строительство железной дороги между США и Канадой, некоторые вспомнили о куда более масштабном проекте, частью которого может стать этот путь, пишет обозреватель South China Morning Post Эд Питерс. Перспектива создания моста или тоннеля через Берингов пролив до сих пор многим не даёт покоя, ведь, связав Китай, Россию, Америку и Канаду, она может оказать существенное влияние на мировую экономику.

NTD: велосипедисты против пешеходов — улицы Парижа погрузились в «полнейший хаос»

Из-за пандемии коронавируса многие парижане пересели на велосипеды, чтобы не пользоваться общественным транспортом, сообщает NTD. Но из-за этого на улицах воцарился настоящий хаос. Нередко обладатели двухколёсного транспорта едут на красный свет, а пешеходы не замечают, что идут по велодорожке. Таксисты же называют велосипедистов самыми злостными нарушителями правил дорожного движения.

NTD
Le Figaro: «велосипед сокрушает всё» — мэр Парижа объявляет войну общественному транспорту

Новый план дорожного движения, принятый мэрией Парижа, серьёзно затруднил передвижение по городу не только на личном, но и на общественном транспорте, констатирует Le Figaro. При этом на смену полосам для автобусов пришло множество велодорожек, что сделало велосипед единственным возможным транспортным средством во французской столице, отмечает издание. Всё это мэр Анна Идальго сделала с целью угодить своему «богемно-буржуазному электорату» в ущерб обычным горожанам, полагает газета.

Euronews: молодёжь в ЕС всё чаще выбирает более экологичные поезда вместо самолётов

По прогнозам экспертов, ближайшие десятилетия могут ознаменоваться перерождением железных дорог Европы. Для многих европейцев, и особенно для молодого поколения, поезда часто становятся привлекательнее самолётов, поскольку позволяют путешествовать с комфортом по конкурентоспособным ценам — и при этом снизить выбросы в окружающую среду, передаёт Euronews.

Euronews: поезд на водородном топливе поможет ЕС взять курс на «зелёную» экономику

Французская компания Alstom создала поезд на водородном топливе, который может развивать скорость до 110 километров в час и перевозить до 300 пассажиров одновременно. Эта разработка позволит заменить в Европе устаревшие дизельные поезда. В Еврокомиссии уверены, что водородное топливо поможет снизить зависимость от ископаемых источников энергии, сократить выбросы в атмосферу и создать тысячи новых рабочих мест, передаёт Euronews.

SRF: обязательное ношение масок в транспорте бьёт по кошельку швейцарцев

В общественном транспорте Швейцарии, от поездов и автобусов до горных фуникулёров, ввели обязательное ношение медицинских масок. Как сообщает телеканал SRF, это создаст новую статью расходов, которая заметно ударит по кошельку граждан со скромным бюджетом. Поэтому благотворительные организации призывают власти подключиться к решению этой проблемы.

SRF
WSJ: США давят на Европу в попытке вытеснить очередного китайского конкурента

США оказывают давление на европейские страны с целью выдавить с местного рынка китайскую компанию Nuctech, занимающуюся системами безопасности, пишет The Wall Street Journal. Оборудование китайской фирмы всё чаще используется для сканирования грузов и пассажиров на границе, в европейских портах и аэропортах, что не устраивает её американских конкурентов. В США предостерегают, что таким образом Китай может заполучить важные данные из европейской инфраструктурной сети.

Показать еще